"فى طريقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yolunu
        
    • yolda
        
    • bir yol
        
    • gelmek üzere
        
    Kendimizi korumanın bir yolunu düşünmeye başlasak iyi olur. Open Subtitles يجدر بنا التفكير فى طريقة للدفاع عن أنفسنا
    Biz bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفكر فى طريقة لقتله قبل أن يأتوا إلى هنا
    Corinne, böyle kal. Doktor yolda. Open Subtitles كورين , إبقى هكذا . الدكتور فى طريقة حالاً
    T-bird'e ölümün onun için yolda olduğunu söyle dedi. Open Subtitles طلب منى ابلاغ تى بيرد ان الموت فى طريقة الية
    Para kazanmak için bir yol bulmalısın. İşin yok. Sana destek veremem. Open Subtitles يجب أن تفكرى فى طريقة لجنى المال فقد خسرتِ عملك ولن أساعدكِ
    Kusura bakma Blair'i bu durumdan kurtaracak daha iyi bir yol bulamadım. Open Subtitles اسفة، لم يمكننى التفكير فى طريقة " افضل لحماية " بلير
    Spawn gelmek üzere. Oyuna hazır mısın? Open Subtitles سبون فى طريقة هل انت مستعد للعب ؟
    Savcı gelmek üzere... polis de yoldaymış.. Open Subtitles الحانوتى فى طريقة و البوليس ايضا
    Seni bu kafeste bırakmam gerekirdi ama çok insancıI bir yapım var ve bir ara bu iyiliğimi ödemenin bir yolunu bulacaksın. Open Subtitles أنا فقط يجب على تركك هناك لكن أنا إنسانة عظيمة و سوف يجب عليكى فقط التفكير فى طريقة لتسددى دينك لى فى وقت ما
    Evet, bunu ifade etmenin başka bir yolunu bul ve herşey yoluna girecek. Open Subtitles أجل ، فكرى فى طريقة أخرى لصياغة هذا و ستكونين بخير
    Sanırım bütün dertlerimizi çözmenin bir yolunu buldum. Open Subtitles أعتقد أننى قد فكرت فى طريقة لحل كًل مشاكلنا
    Eve dönmenin bir yolunu bul, Jack! Open Subtitles فكر فى طريقة للهروب للبيت وا لعودة اليه
    O zaman kurtarmanın bir yolunu bul Open Subtitles فكر فى طريقة لتنقذنى
    - Rehineler için arabulucu yolda efendim. Open Subtitles -الرهينة المتفاوض فى طريقة, سيدى
    UAV yolda, efendim. Open Subtitles الصاروخ فى طريقة .سيدى
    Füze yolda. Open Subtitles الصاروخ فى طريقة
    Başka bir yol bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نفكر فى طريقة أفضل
    Başka bir yol bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفكر فى طريقة أفضل
    Ve dürüst olursam,... bir günü geçirmek için daha ızdıraplı bir yol düşünemiyorum, suda ayakta durmak, solucanı iğneye takmaya çalışmak ve bütün zamanı çok sıkıcı olduklarına emin olduğum konulara ...Carson'ın bakış açısını dinleyerek geçirmek. Open Subtitles انا اعنى للامانة, لا استطيع التفكير فى طريقة اكثر تعذيباً لقضاء يوم اكثر, انتي تعلمي, واكثر من... نصف ساقى بالماء احاول وضع الدود فى الصنارة
    Fresh Prince gelmek üzere. Open Subtitles الأمير المرح فى طريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more