"فى منتهى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok
        
    Yer çekimi Çok güçlü ve düştüğünün farkına bile varmıyor. Open Subtitles الجاذبية فى منتهى القوة و هو لم يلاحظ حتى سقوطه
    Çok düşünceliydin ve sabah bu konuyu açmadın bile. Open Subtitles لكنك كنتِ فى منتهى اللطف حتى انك لم تذكرى ذلك فى الصباح
    Eğer bu aleti portakal tohumları ve kiraz çekirdekleri kullanarak oynayabileceğim şekilde icat etselerdi gerçekten Çok mutlu olurdum. Open Subtitles لو كان بالأمكان اختراع ماكينة استطيع ان الهو بها باستخدام بذور البرتقال والكرز سأكون فى منتهى السعادة
    Ben Birleşik Devletler senatörü John Yerkes Iselin ve size Çok ciddi bir sorum var... Open Subtitles أنا سيناتور عن الولايات المتحدة جون يركيز آيسلين ولدى سؤال فى منتهى الأهمية
    Bu Çok garip. Issız bir otoyolda kamyon çarpması. Open Subtitles كان ذلك فى منتهى الغرابه أن تصدمها عربة نقل فى طريق سريع قاحل
    Gülünç çocuk. Kendinin Çok kutsal ve doğru olduğunu düşünüyorsun ama aslında bu sadece kibir. Open Subtitles طفل سخيف.تعتقد أنك فى منتهى التقوة والصدق,ولكنك فقط مجرد مغرور
    Bu kadar az para için hiç çalışmadım. bir istisna dışında, o da Çok soylu bir amaç içindi. Open Subtitles عدا مره واحده و كانت قضيه فى منتهى النبل
    Ve bu adamlar gerçekten Çok şekerdir. Daima kalır ve dinlerler. Open Subtitles وكانوا دائما فى منتهى اللطف حيث يستلقون ويصغون
    Diğerlerine Çok zor geldi. İlk yapan sensin. Open Subtitles الآخرين يجدون ذلك فى منتهى الصعوبه أنت أول شخص يجتازها
    Çünkü Çok sessiz olmaya çalışmanı istiyorum. Open Subtitles لانى اريدك ان تتمرن على ان تكون فى منتهى الهدوء
    Evet, onlar için Çok kolay ölüm, değil mi? Open Subtitles الموضوع فى منتهى البساطه سوف يموتون , أليس كذلك
    Eğer bana baskı yapmaya kalkışırsan, ben Çok zalim biri olabilirim. Open Subtitles وإذا أجبرتِنى فسأكون فى منتهى قاسياً معك
    Ölümsüz birini yenmenin Çok romantik bir tarafı var. Open Subtitles هنالك شئ , فى منتهى الرومانسيه فى الموميات والاشلاء
    Çok önemli işlerimizi bile hallediyorlar, doğum gününde annemizi aramayı hatırlatmak, çocuklarımızı büyütmek, binalar inşa etmek, veya sağlığımızın iyiliğinden emin olmak gibi. Open Subtitles انهم يقومون باشياء فى منتهى الاهمية مثل .. تذكيرنا بالاتصال فى عيد ميلاد الام
    Çok tehlikeli bir kadın, şu kapıdan öylece çıkıp gitti ve bu benim hatam. Open Subtitles امراة فى منتهى الخطورة سارت لتوها خارج الابواب و هذا خطئى
    Buna metanol kullanmasını ve kloroformu sprey haline getirmesini eklersek, karşımızda Çok zeki biri olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles اضف لهذا استخدامه للميثانول ايا كان سببه و هبات من الكلوروفورم و نعتقد اننا نبحث عن جانى فى منتهى الذكاء
    Çok endişelendim. Dün gece neredeydin? Open Subtitles لقد كنت فى منتهى القلق اين كنت ليلة امس ؟
    Şey, Çok parlak bir akla sahip olduğu söylenemez. Önce el çantası, şimdi de eldivenleri. Open Subtitles انها ليست فى منتهى الذكاء اولا حقيبتها, والآن قفازاتها
    Basit. Aşk Çok basittir. TED بسيط ،الحب الرومانسي فى منتهى البساطة
    Belki Çok zeki... belki de Çok aptal. Open Subtitles ربما هو ذكى جدا أو فى منتهى الغباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more