"فى مهمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir göreve
        
    • görevde
        
    • görev için
        
    • görevi için
        
    • bir görev
        
    • görevdeydi
        
    Üç seçeneği olan bir göreve gönüllü oldunuz: Open Subtitles لقد تطوعتوا فى مهمة التى ستمنحكم 3 طرق للذهاب
    Ve şimdi özgür kalacakları bu gün onları çok daha zor bir göreve gönderiyorsunuz. Open Subtitles الآن، وفى اليوم الذى سيكونوا فيه أحرار ترسلهم فى مهمة أخطر من أية واحدة قد قاموا بها
    Aslında bugün, bilimsel bir görevde ona eşlik etmeni umuyordum. Open Subtitles فى الحقيقة كنت أتمنى ان ترافقيه الليلة فى مهمة علمية
    Onlara bir görev için gittiğimi söylersin. Open Subtitles اخبريهم انني قد اضطررت للذهاب فى مهمة أخري
    ZAMAN SORUNU SG-10, olağan bir araştırma görevi için P3W-451'deydi. Open Subtitles الوحدة 10 كانت فى مهمة روتينية لأستكشاف القطاع بى 3
    Bana oyun oynamayın, Ekselans. Bu seferki öyle bir görev değildi. Open Subtitles لا تراوغى ياسمو الأميره لم تكونى فى مهمة انسانية هذه المره
    Sivil görevdeydi, merak ediyorduk çünkü bu sabah hiç görünmedi. Open Subtitles هو كان فى مهمة سرية كان قلقيين لانه لم ياتى فى الصباح
    Adrian Cronauer bir göreve gitti ancak size bir sürprizim var. Open Subtitles ادريان كروناور فى مهمة مؤقتة ولكن يا اولاد ,هل يمكننى ان اقدم مفاجأة لكم
    Büyükbaban bir göreve gittiğinde bunu bana bırakırdı. Open Subtitles كلمّا كان جدك يذهب فى مهمة كان يترك هذة معى لأحفظها
    Yerine getirdiklerinden daha da tehlikeli bir göreve. Open Subtitles ترسلهم فى مهمة أخطر من أية واحدة قد قاموا بها
    Çocuk asker, Şef. Bir askeri ilk defa geri dönüşü olmayan bir göreve yollamıyoruz. Sen de biliyorsun, değil mi? Open Subtitles إنه جندى وليس أول من نقوم نرسله فى مهمة بدون رجوع
    Lütfen Landry'nin seni böyle bir göreve gönderdiğine şaşırdığım için alınma. Open Subtitles من فضلك ، لا تشعرى بالاهانة وأنا أعبر عن مفاجأة أن لاندري أرسلكم فى مهمة كهذه
    Zoe'yu gizli bir göreve göndermenin riskli bir durum olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدون أن إرسال زوي فى مهمة سرية قد يكون محفوفا بالمخاطر قليلا ؟
    Bir görevde bütün paramı riske atmak gibi bir şeyler mi düşüneceksin? Open Subtitles أتقصدين الطريقة التي فكرنا بها بأن نخاطر بكل مالي فى مهمة واحدة؟
    Bu görevde bana yardım edecek yetişmiş personelim yoktu. Open Subtitles لم يكن معى مساعدين مدربين أو مجهزين لمساعدتى فى مهمة كهذه
    Petra gizli görevde. Onu arayamam. Open Subtitles زوجتى بيترا فى مهمة سرية وامى لديها حفلة
    Buraya huzursuzluk vermekle fazla meşgul değilseniz bir görev için bize katılmanızı istiyorum. Open Subtitles لو أن ثلاثتكم غير مشغولون فى إزعاج السلام القائم فأنا أحتاججكم لأن تنضموا . لمولان ولى فى مهمة
    Teyla... Kişisel bir görev için gezegen dışına gidiyorsun diye duydum. Open Subtitles تايلا، سمعت أنك ستذهبين فى مهمة خارجية خاصة.
    Reno ile görüşürüm. Resmi bir görev için buraya gelen var mı, bakarız. Open Subtitles لنرى اذا كان احدهم عندنا فى مهمة عمل رسمى
    Keşif görevi için bu gezegene gönderilmiş gibiyim. Open Subtitles وكأننى طرت إلى هذا العالم فى مهمة إستكشافية
    Bir kurtarma görevi için uçak bize lazım. Open Subtitles اسمع، نحن نريد الطائرة فى مهمة إنقاذ
    Ben do-or-die görevi için buradayım. Open Subtitles أننى هنا فى مهمة حياه أو موت.
    Susan Delfino bir görevdeydi, ve bunu en ince detayına kadar planlamıştı. Open Subtitles سوزان دلفينو " كانت فى مهمة " و قد خططت لكل تفاصيلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more