"فى هذه الحاله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu durumda
        
    Ama Bu durumda, sadece olmasına engel olmaya çalışıyor, olanı geri çevirmek yerine. Open Subtitles ولكن فى هذه الحاله , هو يبطئ عملية الإنتشار فقط بدلا من القضاء على المشكله
    Bu durumda, sen olsan yargı kurallarına uyar mıydın? Open Subtitles فى هذه الحاله هل سيخضع للحدود القانونيه؟
    Bu durumda, Majesteleri, bir hediye sunabilir miyim? Open Subtitles فى هذه الحاله فخامتك، ايمكننى تقديم هديه لك؟
    3 şampiyonun... Bu durumda 4 şampiyonun ilk olarak dans etmesi gelenekseldir. Open Subtitles إنها التقاليد أن يفعل ذلك الثلاثة أبطال و فى هذه الحاله فالرابع هو الذى يبدأ
    Eğer kendinizi derhal bildirmezseniz, niyetinizin saldırgan olduğunu varsaymaktan başka çaremiz kalmayacak, Bu durumda da esirlere sert davranacağız. Open Subtitles إذا لم تعرفوا عن نفسكم فى الحال لن يكون لدينا خيار إلا إعتباركم أعداء فى هذه الحاله سنتعامل مع السجناء بشده
    Bu durumda engel aşabilmeyi umarak başını vurduğun sert duvar oluyor. Open Subtitles فى هذه الحاله التحدى يكافئ ضربك لرأسك فى الحائط املا انها ستخترقه
    Bu durumda, size bir şey söylesem sorun olur mu? Open Subtitles حسنا,فى هذه الحاله هل تمانعون أن أخبركم بشئ؟
    Ancak Bu durumda , amacımıztümörü dışarı olsun ve sınırlı bir rezeksiyon alır . Open Subtitles اما فى هذه الحاله هدفنا هو ازاله الورم فقط وعمل استئصال جزئى
    Tabii, Bu durumda, para var. Open Subtitles بالطبع فى هذه الحاله النقود هى السبب
    Bu durumda rahatlayıp, odalarımızı bulalım. Open Subtitles - فى هذه الحاله علينا أن نهدأ و نذهب لغرفنا
    Bu durumda içeri gel. Open Subtitles فى هذه الحاله أدخلى إخبرينى عما حدث
    Şey, Bu durumda, geri versem iyi olur. Open Subtitles فى هذه الحاله,من الأفضل أن أعيدها لك
    Bu durumda, seni bir zeka savaşına davet ediyorum. Open Subtitles فى هذه الحاله سأتحداك فى معركة ذكاء
    Bu durumda senin pencere bu olmalı. Open Subtitles اذن فى هذه الحاله ستكون هذه نافذتك
    İyi, Bu durumda memnun olacağım. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحاله سأكون مسرورا
    Tamam, Bu durumda memnun olacağım. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحاله سأكون مسرورا
    Sanırım Bu durumda ancak ölü bir erkek. Open Subtitles حسنا فى هذه الحاله اعتقد انه رجل ميت
    Bu durumda bu, arkadaşın Pavel. Open Subtitles فى هذه الحاله ستكون رفيق بافيل0
    Bu durumda ben gitsem iyi olacak. Open Subtitles جيــد طيب , فى هذه الحاله أفضل أنى أمشى
    Bu durumda Kiliseyi Sayın Simpson'a devrediyorum. Open Subtitles فى هذه الحاله سأمنح السيد " سيمبسون " حيازة الكنيسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more