"فى وقت كهذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Böyle bir zamanda
        
    • Böyle zamanlarda
        
    Sanırım çok kavga ettik, ama Böyle bir zamanda işi kaybetmek... Open Subtitles أعتقد اننا تشاجرنا كثيراً و لكن فقدان وظيفة فى وقت كهذا
    Şerifi tanıyorsun. Böyle bir zamanda formalitelere mi uyacaksın? Open Subtitles أنت تعرف المأمور هل ستتمسك بالقواعد فى وقت كهذا ؟
    Böyle bir zamanda benimle pazarlık yapıyorsunuz. Open Subtitles أنت تريد أن تساومنى فى وقت كهذا
    Böyle zamanlarda yaşamaya devam etmek imkânsız gibi görünür... ve buzdolabındaki her şeyi yiyip bitirmek kaçınılmaz olur. Open Subtitles فى وقت كهذا يصعب على أى شخص الإستمرار فى حياته وأن يأكل هذا الشخص كل مخزونه من الطعام الموجود فى المبرد هو أمر لابد منه
    Biliyor musun... Böyle zamanlarda Brezilya'lı olmaktan gurur duyuyorum. Open Subtitles سأخبرك الان فى وقت كهذا انا أكون فخورا اننى برازيليا
    Böyle zamanlarda her halini ona göstermesen iyi edersin. Open Subtitles انما فى وقت كهذا من المهم للغاية الا ترى الرجل كل ما لديكِ
    Böyle bir zamanda biraz heyecanlı olman normal. Open Subtitles الأمر طبيعى أن تكون قلق فى وقت كهذا
    Böyle bir zamanda annen de Aynısını yapmıştı... Open Subtitles .. فى وقت كهذا ، امك فعلت المثل
    Böyle bir zamanda bana böyle bir şey söylemeyin. Open Subtitles لا تقول شيئا كهذا فى وقت كهذا من فضلك
    Biliyorum Böyle bir zamanda korkunç bir düşünce, ama Henry... Open Subtitles أعرف أن ذلك موقف عصيب .... فى وقت كهذا يا هنرى... .
    Böyle bir zamanda! Open Subtitles فى وقت كهذا
    Böyle zamanlarda sakin olmalısın. Open Subtitles فى وقت كهذا عليكِ ان تتمالكى نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more