"فيدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Veda
        
    • Vida
        
    Bazen aklıselim bir insan olup olmadığın konusunda şüpheye düşüyorum Veda. Open Subtitles احيانا يا فيدا, أتساءل عما إذا كان لديك حسن تقدير.
    Veda, senin hakkında konuşmuyorduk. Open Subtitles اوه ,فيدا نحن لم نكن نتحدث عنك على الاطلاق
    Çok güzel bir soru, Veda. Gerçekten. Open Subtitles حسناً,هذا سؤال جيد يا فيدا ,انه كذلك حقاً؟
    Veda'ya kızma anne. Numara yapmayı seviyor sadece. Open Subtitles لا تغضبي من فيدا يا امي انها فقط تحب التظاهر
    Bir keresinde Vida Blue'ya karşı malafatım dışarda vuruş yapmıştım. Open Subtitles ذات مرة لعبت ضد "فيدا الأزرق" وكان قضيبي في الخارج
    Bayan Veda, efendim. Open Subtitles حسناً.. انها الآنسه فيدا ياسيدتي
    Veda, hafta sonu için çoktan bir çanta hazırladı bile. Open Subtitles (فيدا) سبق وأن حزمت الحقيبة من أجل نهاية الأسبوع
    Yine ne var? Veda, kahvaltını bitirip kardeşinin okula hazırlanmasına yardım et. Open Subtitles (فيدا)، انتهي من ذلك ثم ساعدي أختك على جمع أدوات المدرسة
    Veda kendisi oynamak istediği için böyle düşünüyor. Open Subtitles -هذا لان فيدا تظن انه كان يجب ان تكون هي .
    Aynı Veda gibi konuştun. Open Subtitles يبدو كأحد اقوال فيدا.
    Seni uyarayım Veda, çalıştırdığım gençlere müziğin yanında adab-ı muaşereti de öğretirim. Open Subtitles ربما يجب أن أحذرك، (فيدا) مع التلامذة الصغار أجمع بعض التعليمات مع الموسيقى
    Hep Veda'nın bir sanatçı yönü olduğunu söylerdin Mildred. Open Subtitles لطالما قلتِ أن (فيدا) مولعة بالفن، (ميلدرد)
    Fark etmemişsen, onun yaşındaki kızlar Veda'ya ilgi duymuyor. Open Subtitles في حال لم تلاحظي، الفتيات في مثل سنها لا تثير إهتمام (فيدا)
    Veda'nın neden evinize kimseyi davet etmediğini bilmek ister misin? Open Subtitles أتعلمين لما (فيدا) لا تقوم بدعوة أحد إلى منزلك؟
    Yakında atlatır. Veda güçlü kızdır. Open Subtitles ستتخلص من هذه الحالة فيدا) ليست ليّنة لتلك الدرجة)
    Kocam bir yönetmen ve Veda'ya bir rol vermeyi düşünüyordu. Open Subtitles زوجي، طبعا، هو مخرج (وكان يفكر في دور لـ(فيدا
    Veda Sam ile tanışmış ve ilk görüşte âşık olmuşlar. Open Subtitles فيدا) قابلت (سام) وقد كان، بكل بساطة) حبّا من أول نظرة
    Neden Veda böyle hissediyor da oğlunuz hissetmiyor peki? Open Subtitles لماذا يجب على (فيدا) الشعور هكذا تجاه الأمر وإبنك لا؟
    Pazartesi akşamları Vida Loca'da salsa gecesi yapıyorlar. Open Subtitles يلة الاثنين هي ليلة السالسا في فيدا لوكا.
    B.S. M. seni The Vida Jakes Saati için istiyor. Open Subtitles أنظر ، " بى إس إم " تريدك من أجل "ساعة ياكيش فيدا "
    Gösterişsiz bir çağdan "la Vida" hayat tarzını yaşıyor. Open Subtitles إنه يعيش أسلوب حياة " لا فيدا " من عصر بسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more