"فيدرالياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • federal
        
    • bir FBI
        
    Sağlığa zararlı ibareleri yoktu, en azından federal idarenin koydurdukları. TED لم تكن هناك مشاكل صحية، على الأقل أمراض محظورة فيدرالياً.
    ABD'de eskiden sayısız kabile varken, şu an itibarıyla federal olarak 567 kabile mevcut. TED وحتى الآن، هناك حوالي 567 قبيلة معترفٌ بها فيدرالياً في الولايات المتحدة الأمريكية بينما كان هناك عددٌ لا يحصى منها.
    - Kaynağımı açıklamaya hazır değilim. Gizli bilgileri açıklayarak, kaynağınız 17 federal yasayı çiğniyor. Open Subtitles بالكشف عن معلومات محظورة فإن مصدرك ينتهك 17 قانوناً فيدرالياً
    Dövdüğü adam federal olduğu için en yüksek cezaya çarptırılmış. Open Subtitles أنزلوا به العقاب القاسى لأن الشخص الذى ضربه كان عميلاً فيدرالياً
    federal olmayacak. Sadece birkaç soru sorup gideceğiz. Open Subtitles لن يصبح الامر فيدرالياً سوف نقوم فقط بسؤاله وننصرف
    federal olunca bu hakkını kaybettin. Open Subtitles تخليت عن ذلك الحق يوم أصبحت عميلاً فيدرالياً
    Bana lanet Meksikalı gündelikçinin federal ajan olmadığını söyle. Open Subtitles هل تخبرني ان عاملنا المكسيكي كان فيدرالياً لعيناً
    Bana lanet Meksikalı gündelikçinin federal ajan olmadığını söyle. Open Subtitles هل تخبرني ان عاملنا المكسيكي كان فيدرالياً لعيناً
    Senin FBI ajanı olduğun benim de federal cezaevi sisteminin kuşu olduğum bir durumda senin yolundan gideriz. Open Subtitles ، عندما تكون عميلاً فيدرالياً . وأنا أكون حارسٌ في سجن فيدرالي . سنفعلها بطريقتك
    Bir federal ajan bakamaz. Open Subtitles كلا، لا يمكنك ذلك في السجن، ليس عميلا فيدرالياً.
    federal ajan olabilirim. İki eşli de olabilirim. Open Subtitles ربما أكون عميلاً فيدرالياً ربما أكون متزوج إمرأتين
    federal bir soruşturmaya mani olmaktan hepinizi raporlayacağım! Open Subtitles سأضع تقارير عن جميعكم لعرقلتكم تحقيقاً فيدرالياً.
    Banka komisyoncuyu aradan çıkarır. Bu %100 meşru, federal sigortalı. Open Subtitles المصرف يتخلى عن الوسيط، هذا شرعي بالكامل، ومُؤمن فيدرالياً.
    Az önce Adalet Bakanlığı'yla konuştum. Cezaevi için bir federal denetmen atamışlar. Open Subtitles أنهيت للتو إتصالا مع وزارة العدل، لقد عيّنوا مراقباً فيدرالياً للسجن.
    federal olduğunu nereden anladınız? Open Subtitles حسناً ، ما الذي يجعله عميلاً فيدرالياً ؟
    Tamam, beni çok dikkatlice dinle federal olmadığını biliyoruz. Open Subtitles ، اصغ إليّ بعناية تامة نحن نعلم أنك لست شرطياً فيدرالياً
    federal olarak fonlanmış ilk kızılderili yatılı okulu. Open Subtitles المدرسة الداخلية الهندية الأولى المُمولة فيدرالياً
    Evet, bir federal ajanı dahi suçladığınız söylendi. Open Subtitles أجل، وقد تم إخطاري بأنك قد اتهمت ضابطاً فيدرالياً.
    Bu, federal bot ise bile, Left diğerlerinin hepsini hallettiler. Open Subtitles حتى لو كان قارباً فيدرالياً يا ليفتي... فسيراقبون الآخرين...
    Herkesin bildiği federal kuralları uyguluyoruz... Open Subtitles نحن نتبع نهجاً فيدرالياً قويماً
    Ne olursa olsun sıkı bir FBI ajanı olacağını düşünüyorum. Open Subtitles إن كان يهمك كلامي، فإنني أظن أنك ستصبح عميلاً فيدرالياً رائعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more