"فيزا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Visa
        
    • vize
        
    • FEZA
        
    • vizesi
        
    • Vezza
        
    • Kredi kartı
        
    • vizem
        
    • vizeye
        
    • kartıyla
        
    Visa, insanların artık kredi kartından daha çok bankamatik kartı kullandıklarını açıkladı. TED و قد صرحت شركة فيزا أن مزيدا من الناس يستعملون بطاقات السحب الآلي اكثر من استعمالهم لبطاقات الائتمان.
    - Bu, Visa mı yoksa Mastercard mı? - Parmağını çek, görürsün. Open Subtitles هل هذه بطاقة فيزا أو ماستر كار قم بقلبها
    Meksika'ya gidebilmek için başka bir vize almam haftalar sürdü ve elimde vize, sınır kapısına gittim. TED انتظرت أسابيع لأحصل على فيزا أخرى للعودة للمكسيك، وذهبت للحدود مرة أخرى، والفيزا في يدي.
    Çünkü biliyorsun, eğer durum buysa ve eve geri dönüş için vize almak istiyorsan... Open Subtitles لأن إذا كان الأمر كذلك و تنتظرين أن تسحبين فيزا ترجعك الى مكانك
    FEZA,arabası olmayan vatandaşların Mega Dome'a yönelip,otobüsle tahliye edilmelerini yönetiyor. Open Subtitles فيزا تطلب من السكان الذين لا يملكون السيارات أن يتوجهوا الى قبة ايست ميشون حيث سيتم اخلائهم بالحافلات
    Bekle! Bu kadın sizinle anlaşma imzalarsa, çalışma vizesi alabileceksin,değil mi? Open Subtitles وإذا وظفتك السيدة ستحصلين على فيزا العمل ؟
    Hususi hekimi Dr. Vezza'dan yeminli bir ifade var elimde. Open Subtitles أنا عندي تقرير طبي من دكتور فيزا طبيبه الشخصي
    Al, Kredi kartı borcumuzu ödeyebiliriz. Open Subtitles القاعدة، فإننا يمكن أن تؤتي ثمارها فيزا لدينا.
    Neyse, bak, araba çalıntı bir Visa kart ile kiralanmış, ...bunda şaşıracak bir şey yok, ama şuna bir bak aynı araba üç kere Doral civarından benzin almış. Open Subtitles على أي حال تم استئجار السيارة بواسطة بطاقة فيزا مسروقة و هذا ليس أمراً مفاجئاً .. و لكن اسمع هذا
    Cooper da bugün Visa kart için ön onay aldı. Open Subtitles حسنا , كوبر حصل على موافقة مسبقة للحصول على بطاقة فيزا اليوم
    Yeni bir Visa kartım var, denemek istiyorum. Open Subtitles لدى كارت فيزا جديد أريد تجربته
    Visa'sı, MasterCard'ı ve bir problemi var. Open Subtitles لدية فيزا ، ماستر كارد ، ومشكلة
    - Master Card ve Visa geçen her y er olur. Open Subtitles سوف يقب ماستر كارد او فيزا اى مكان
    İlk adım olarak, sınırlı sayıda Ziyaretçi'ye sınırlarımız içinde özgürce seyahat edebilmelerine olanak sağlayacak olan vize için başvuru yolu açıldı. Open Subtitles كخطوة أولى، عدد محدود من الزائرين سيأخذون فيزا تمكنهم من حرية التنقل ضمن حدودنا
    Ya da vize alarak buraya geri dönecek. Open Subtitles او حتى انها ربما تستطيع اخذ فيزا و الرجوع
    Sana yeni bir vize alabilir, yeni bir hayat sunabilir ve biraz para sağlayabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نحصل لك على فيزا حياة جديدة، وبعض المال.
    Sonuç olarak FEZA tahliye işlemlerini durdurarak şehri mühürleme kararı aldı. Open Subtitles نتيجة لذلك, فيزا قد أوقفت الأخلاء و اغلقت المدينة
    Yurttaşlarım,FEZA'ya elimizden geldiğince yardımcı olmak için buradayız. Open Subtitles أيها المواطنون, نحنُ هنا لدعم فيزا بما في وسعنا
    Eğer Rosa kaçakçılık yapan kişiler hakkında ifade verirse dava inceleme altındayken geçici olarak U vizesi alabilecek. Open Subtitles لو وافقت على تقديم المعلومات على المهربين لها فهذا سيكفي لها الحصول على فيزا مؤقتة
    Tünaydın. Ben Christiaan Vezza. Open Subtitles عمتم مساءا أنا كريستيان فيزا
    Ben 20 yıl, Kredi kartı borcunu ödemek için çalışmadım. Open Subtitles أنا لم تنجح 20 عاما لتسديد مشروع قانون فيزا.
    - Anında hem de. Öğrenci vizem yazın sona ermişti. Open Subtitles صلاحية فيزا الطالب الخاصه بي أنتهت هذا الصيف
    Pasifik Eyaletleri'nden çıkıp yapmam gerekeni yapmak için diplomatik vizeye ihtiyacım var. Open Subtitles أرجوك، أحتاج فيزا دبلوماسية للخروج من ولايات المحيط الهادئ وعمل ماعلي عمله.
    Çek ile mi ödeyeceksin? Yoksa kredi kartıyla mı? Open Subtitles إذاً , هل سيكون علي حساب , شيك مصرفي , فيزا , أم الماستر كارد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more