"فيس بوك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Facebook
        
    • TheFacebook
        
    Karşınızda, eski Facebook üretim müdürü ve yazarı, Antonio García Martínez. TED هنا يحدثنا الؤلف ومدير الإنتاج في فيس بوك أنطونيو جارسيا مارتينيز
    'Beni Facebook'a ekle. Sonra belki bir şeyler içmeye gideriz.' dedi. Open Subtitles قالت أضفني في الـ فيس بوك ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً
    Yani, bakın, bir evliliğin yürümemesini neden olan şeyi anlamak için kapalı gözlü, plasebo kontrollü bir araştırmaya gerek yok. Saygısızlık, bıkkınlık, Facebook'ta aşırı zaman geçirmek, başkalarıyla seks yapmak. TED ماأعنيه,انظروا لا نحتاج دراسة عن السيطرة الوهمية,او التعمية المُضاعفة لنكتشف مالذي يجعل الزواج لا يكتمل قلة الأحترام,الملل قضاء الكثير من الوقت على موقع فيس بوك ممارسة الجنس مع أشخاص اَخرين
    CA: Facebook'un bazı konuları ele alması ne kadar öncelikli? TED ك.أ: ما مدى أهمية ذلك لمجلس إدارة فيس بوك أنّ يعلنوا عن بعض المشاكل؟
    Bay Saverin'e TheFacebook fikriyle ne zaman gittin? Open Subtitles (متى تقدمت للسيد (سافرين بفكرة ( ذا فيس بوك
    Facebook veya Twitter bunca vaktimizi almasa, bizlerin de böyle üretken olabileceğinden eminim. TED أنا واثقة من أنه كان بإمكاننا أن نكون بهذا القدر من الانتاج بدون فيس بوك أو تويتر اللذان يشغلان أوقاتنا.
    Orta Çağların Facebook'unu oluşturabilir miyim? TED هل بإمكاني صنع فيس بوك من العصور الوسطى؟
    Mesela Facebook gibi hackerlar tarafından kurulan şirketler bile konu hackerlara gelince karışık bir ilişki içindeler. TED أنه حتى الشركات التي أسست على يد مخترقين، مثل فيس بوك مازالت لديها علاقة معقدة عندما تتعامل مع المخترقين.
    Bir Facebook sayfası büyük bir seferberlik merkezi haline gelebilir. TED صفحة على موقع فيس بوك أصبحت محور حشد رهيب.
    Bu sözleri, 2011'de oluşturduğum anonim bir Facebook sayfası Mısır devriminin ortaya çıkışını sağladığında söylemiştim. TED قلت ذلك في عام 2011، عندما ساعدت صفحة فيس بوك قمت بإنشائها خفية في إشعال الثورة المصرية.
    Şunu düşünün -- iş yerinde oturmak, Facebook ekranını kaydırmak, YouTube'da videolar izlemek bizi daha az üretken yaptı. TED تخيل ذلك، الجلوس بالمكتب وتصفح فيس بوك ومشاهدة مقاطع الفيديو في اليوتيوب جعلنا بإنتاجية أقل
    Facebook meşgul olacaklarınızı en uygun hâle getiriyor: Beğeniler, paylaşımlar, yorumlar. TED يبحث فيس بوك عن أفضل الحلول للتشابك على الموقع: اعجابات، مشاركات، تعليقات.
    Facebook tek kanal olsaydı çok önemli ancak etkili bir sohbet engellenmiş olabilirdi. TED محادثة مهمة جداً ولكنها صعبة ربما تكون قد غُطت بكثافة، ربما كان فيس بوك القناة الوحيدة.
    Ayrıca, oldukça ilginç bir şey bulduk, bir insan ne kadar az uyku alırsa, Facebook'u kontrol etme eğilimleri de o kadar artıyor. TED ووجدنا أيضًا وبشكل غريب، أن نوم الشخص لساعات قليلة يصاحبه ازدياد الساعات التي يقضيها على فيس بوك
    Bence Facebook ve Twitter da böyle bir şey yapabilir ya da bunun gibi bir şey. TED أعتقد أن فيس بوك وتويتر يمكنه بناء هذا، شيء من هذا القبيل.
    Şimdi, Youtube'a, Facebook'a girerseniz odanızın kapısından dahi çıkmadan dünya çapında dağıtım yapma imkanına sahipsiniz. TED الآن لديك يوتيوب، فيس بوك; لديك الإنتشار والتوزيع في العالم بأكمله دونما الحاجة لمغادرة غرفتك.
    Google'da "Leopold Houston" diye aratirsa bir Facebook sayfasi uyusturucu kullandigini tasvir eden bir blog... Open Subtitles إذا بحثت في غوغل عن ليوبولد هوستن فستجد صفحة له في موقع فيس بوك و مدونة تصف كيف إنحرف لتعاطي المخدرات
    Howard Facebook sayfanda niye omzunda uyudugum bir resim var ve basliginda "ben ve sevgilim" yaziyor? Open Subtitles هاوارد هل تشرح لي لماذا يوجد بصفحتك في موقع فيس بوك صورة لي و أنا نائمة في أحضانك
    Bir kızın Facebook sayfasından çalmışsındır. Open Subtitles مؤكد أنك أختلست ذلك من فتاة مجهولة من موقع فيس بوك
    Bay Zuckerberg'in TheFacebook'u yaptığı sırada davacılarla görüştüğünü biliyor muydun? Open Subtitles (هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ (ينشئ موقع (ذا فيس بوك كان أيضاً يتواصل مع المدعين؟
    Bay Zuckerberg TheFacebook'u yaparken davalıları HarvardConnection'ı yaptığına inandırdığını biliyor muydun? Open Subtitles (هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ (ينشئ موقع (ذا فيس بوك كان يدفع المدعين للإعتقاد أنه ينشئ (رابطة هارفارد)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more