"فيما إذا كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • olup
        
    • mı diye
        
    Görünmezliğin kalıcı olup olmadığına dair hiç kafa yordunuz mu? TED والآن، هل فكرت من قبل فيما إذا كان التخفي دائماً؟
    Çocuğa üzerinde uyuşturucu bulunup bulunmadığını veya izin belgesi olup olmadığını sordu. TED وسأل الطفل فيما إذا كان يحمل أية مخدرات أو فيما لو كان يحمل رخصة.
    Cantor, büyüklüğü bu iki sonsuzluğun arasında olan başka sonsuzluklar olup olmadığını merak etmişti. Olabileceğine inanmıyordu, fakat bunu kanıtlayamadı. TED تساءل كاندور فيما إذا كان يوجد لانهايات بأحجام مختلفة بين هاتين اللانهاتين.
    Yardım edebileceğim bir şey var mı diye soruyordum. Open Subtitles كنت أسأل فيما إذا كان لديكم أي عمل يمكنني المساعدة به
    Sarışınla ismi-lazım-değil arasında herhangi bir şey var mı diye merak ediyorsun. Open Subtitles أنتِ تتساءلين فيما إذا كان هناك شيئاً ما يحدث بين تلك الشقراء ومن يهمّك أمره
    Mesala, diyelim ki; piyasadaki "şifalı" bir bitkinin, mide bulantısına sebep olup, olmadığını anlamak istiyoruz. TED لنقل أننا أردنا دراسة فيما إذا كان المستحضر العشبي في السوق يسبب الغثيان.
    Ve üçüncüsü diğer kişinin güvenilir olup olmadığı hakkında biraz bilgi elde etmek. TED والمستوى الثالث هو حول استخدام معلومات قليلة لتقرروا فيما إذا كان الشخص الآخر جدير بالثقة.
    Bu şeyin bir gezegen olup olmadığını anlamak için çok zaman harcadım. TED قضيتُ وقتًا طويلًا محاولًا العثور فيما إذا كان هذا الشيء كوكبًا أو لا.
    Dickie'nin bu işte parmağı olup olmadığını. Open Subtitles تحقق فيما إذا كان ديكي قد تعرض للإحراج هُناك
    Dickie'nin bu işte parmağı olup olmadığını. Open Subtitles تحقق فيما إذا كان ديكي قد تعرض للإحراج هُناك
    Bacağım ağrıyor. Kanser olup olmadığını merak ediyorum. Open Subtitles قدمي تؤلمني أتساءل فيما إذا كان سببه السرطان
    Diğer transgenic'lerin de bağışıklığı olup olmadığını öğrenmeliyiz. Open Subtitles نحتاج أن نتأكد فيما إذا كان متحورون آخرون لديهم مثل مناعتها
    - Şüphelinin silahlı olup olmadığı bilinmiyor. Open Subtitles ولس معلوماً لدينا فيما إذا كان هذا المشتبه مسلّح
    Bu anlayış ise Peder Moore'un ihmalkar olup olmadığına karar vermemiz için azami derecede önemli. Open Subtitles وذلك التفاهم المتبادل أساسي وحاسم فيما إذا كان الأب مور مهمل أم لا
    Evet. Ve iyi insan lafının üzerine gelir... Yardım önerinin hâlâ geçerli olup olmadığını merak ediyordum. Open Subtitles إنها كذلك، و بالحديث عن الشيطان كنت أتساءل فيما إذا كان عرضك في تقديم المساعدة
    Filmin çocuklarımıza uygun olup olmadığına bakıyorum. Open Subtitles إذا كان لا بد أن تعرف فقد بقيت هنا لكي أرى فيما إذا كان الفيلم مناسباً لأولادنا
    Ama her ihtimale karşı gizlice barkodu var mı diye bakacağım. Open Subtitles ولكنّي سأختلس النظر لأرى فيما إذا كان لديها شفرة مخطّطة .. فقط للتأكد
    Ev ev dolaştırıp tanıyan var mı diye soracağız. Open Subtitles كشيء توضيحي أنت تعلم نطرق الأبواب لنرىة فيما إذا كان هناك أحد قد رآه
    Warren'ın annesinin haberi olmadığı arkadaşları var mı diye bir bakacağız. Open Subtitles سوف نذهب لنعرف فيما إذا كان لوارن أي أصدقاء لم تكن امه تعرف عنهم
    Şu ağaca bakarım ve şu dalın bir amacı var mı diye düşünürüm. Open Subtitles و أتساءل فيما إذا كان لذلك الغصن هدفاً
    Benim içim sistemi kontrol edip, sızıntı var mı diye bakmaya ne dersiniz AJan Mitchell? Open Subtitles حسناً ما رأيك بتفقد النظام لي أيها العميل (ميتشل) لنرى فيما إذا كان هناك تسرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more