"فينسيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Venedik
        
    • Vanessa
        
    • Venice
        
    Karışıklık yaratmak istemiyorum. Sadece onları Venedik'e yolla. Calder'ı aramaya da devam edin. Open Subtitles لا لانريد استعراض , فقط احضرهم من فينسيا وابقي علي اتصال مع كالدر
    Aslında direkt olarak Venedik'e gidecektik fakat Milly'e seni görmeden Avrupa'yı dolaşamayacağımı söyledim. Open Subtitles كنا في الأصل متجهين إلي فينسيا ولكنني أخبرت ميلي إنني لا أستطيع أن أزور أوروبا بدون أن أراك
    - Kate Venedik'e gideceğimiz söylemedi mi? - Aslında O'nu epeydir görmedim. Open Subtitles ـ كيت لم تخبرك أننا مسافرات إلي فينسيا ـ طبيعي فلم أرها مذ فترة
    Dostum, size çok süper bir şey göstereceğim. Vanessa evde mi? Open Subtitles انا عندى شيئا مهما لاخبركم بة هل فينسيا هنا
    Sayılır. Vanessa, kız olursa Madison koymak istiyor. Open Subtitles نعم شكلا من هذا فينسيا قالت ماديسون للفتاة
    Hayır, sersem. Venice de. Burayı o kadar çok sevmesinin bir sebebi olsa gerek. Open Subtitles لا ، فى فينسيا ، يجب ان يكون هناك سبب لحبها لها
    O zaman eminim ki Venedik'te güzel vakit geçireceksiniz. Open Subtitles إذن .. أنا متأكد أنكما ستحظيان بوقتٍ جميلاً في فينسيا
    Saat ikideki Venedik trenine yetişip oradan Giana'ya geçebiliriz. Open Subtitles نستطيع ان نلحق بقطار الثانيه المتجه الى فينسيا
    Evet. Önce Venedik'te çıktı karşımıza, sonra Brindisi'de, sonra Kahire'de ve şimdi de burada. Open Subtitles هذا صحيح, وهى قد ظهرت لنا اولا فى فينسيا ثم فى برديزى
    Bir yere gitmem gerek. Belki Venedik. Open Subtitles علي أن أذهب الى مكان ما ربما سأذهب الى فينسيا
    Söylediğim gibi, Venedik sinemasının tarihinde anlatılan büyüleyici bir çok hikaye... Open Subtitles كنت اقول ان تاريخ السينما فى فينسيا له العديد من القصص الساحره
    Ayrılın. Buradan gidin. Venedik ten gidin, ve bu çocukları rahat bırakın. Open Subtitles ارحلوا ، ارحلوا من هنا و من فينسيا و اتركوا هؤلاء الفتيه لشأنهم
    Niçin düşündüğümüz gibi sen Venedik'e gitmiyorsun? Open Subtitles "لما لا تُسافري إلي "فينسيا مثلما خططنا ؟
    Vanessa sana benim yüzümden falan kızdı mı yoksa? Open Subtitles هل غضبت فينسيا لانى كنت هنا اوشىء من هذا القبيل
    Vanessa evlendiğimizden günden beri bebeğimiz olsun istiyordu. Open Subtitles فينسيا كانت تريد طفلا منذ ان تزوجنا
    Lütfen bana büyük bir iyilik yapıp Vanessa'yı terk etme. Open Subtitles افعل من اجلى معروف وابقى مع فينسيا
    Vanessa, sen varsan ben de varım. Open Subtitles فينسيا اذا بقيت ساعطيك اياة جونو
    Vanessa ve ben birbirimize çok yakındık hatta birbirimize bağlıydık. Open Subtitles انا و(فينسيا)كنا قريبين من بعضنا البعض لا نفترق
    - Eğer sakıncası yoksa - - Anneleri Venice'i çok severdi. Open Subtitles .. اذا لم تمانع - امهم كانت تحب فينسيا -
    Scip' hırsızlar kralıdır, Venice deki en büyük hırsız. Open Subtitles سكيب" هو سيد اللصوص" اعظم اللصوص فى فينسيا
    Doğum gününü iptal etmelisin seni bizim Venice'e davet ediyorum ne dersin ? Open Subtitles عليك أن تلغي عيد ميلادي وسأدعوكلرحلهلأوروباإلـى"فينسيا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more