"فيه السيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bay
        
    İşte bu özelliğinizi Bay Quickly'i gömdüğümüz o kederli günde fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظت هذه الصفة في اليوم الحزين الذي دفنا فيه السيد كويكلي.
    Yani, bak. Yarın Bay Sline'la randevumuz var. Open Subtitles اعني ، انظر ، موعد لنرى فيه السيد سلني غداً
    Bay Fantastik ile Görünmez Kız'ın evlendiği bölüm. Open Subtitles العدد الذي فيه السيد فانتستيك والفتاة الخفية يتزوجون
    Bu oturma odası şu an yenileniyor ama, burası Bay Mckenzie'nin kahvaltısını edip, anlaşmaları hazırlayıp yerel tüccarlarla görüştüğü yer. Open Subtitles هذه غرفة التجاره، حالياً تحت التجديد لكنها المكان الذي كان يفطر فيه السيد"ماكنزي" يكتب العقود ويلتقي بكبار التجار
    Bay Reichman cinayet silahıyla elini kesip orada yıkadığını söylemişti. Open Subtitles فى المكان الذى غسل فيه السيد "رايكمان" يداه بعد أن جرح يده بالسكين
    Şu anda içinde bulunduğumuz durum Bay Eden'ın babanızı görmeye geldiği zamankinden oldukça farklı. Open Subtitles والوضع الذي نحن فيه اليوم مختلف تماماً عن الوضع الذي أتى فيه السيد "إيدن" إلى والدك.
    Bay Rabour'un öldüğü günü hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أتذكر اليوم الذي مات فيه السيد (رابور) ؟
    Bay Scott'ın meyve kokusunu ilk aldığı yer. Open Subtitles هذا هو المكان الذي إلتقط فيه السيد (سكوت) رائحة الفواكه لأوّل مرّة.
    Bay Scott'ın çekim yaptığı yerin yanından geçmiş olmalıyım. Open Subtitles لابدّ أنّي مررت بالمكان الذي كان يصوّر فيه السيد (سكوت).
    1939 tavşanın yılıydı... aynı zamanda Bay Wong Yao'nın da geleneksel kart dükkanını açtığı yıldı. Open Subtitles 1939كانت سنة الأرنب (وأيضا السنة التي فتح فيه السيد (ونج ياو دكان البطاقات التقليدي
    Bay Bennett'in yaşadığı yeri hep görmek istemişimdir. Open Subtitles . . كنت أريد دوماً أن (أرى المكان الذي يعيش فيه السيد (بينيت
    Bay Bates polise Bay Green'in öldüğü günü York'ta dolaşarak geçirdiğini söylemişti. Open Subtitles أخبرت السيدة (بيتس) الشرطة أنه أمضى اليوم الذي توفي فيه السيد (غرين) يتمشى في يورك
    Bay Agos'un binadan serbest bırakıldığı gün, ...onun aleyhine tanıklık yapacak olan Trey Wagner, ortadan kayboldu. Open Subtitles في اليوم الذي خرج فيه السيد (آغوس) من السجن اختفى شاهدنا الأساسي تراي وانغر) ضده)
    Bay Kealoha'nın senden yarım milyon çaldığın günden de mi kötü? Open Subtitles اليوم أسوء من اليوم الذي سرق فيه السيد (كيلوها) نصف مليون دولار منك؟
    Bay Harry saat kaçta suyun içindeydi? Open Subtitles متى كان الوقت الذي كان فيه السيد (هاري) في المـاء ؟
    - Olumsuz düsünmeyi sevmem Jackie ama Bay O'Brien'in canli kurtuldugu bir ihtimal göremiyorum. Open Subtitles "أكره كوني متشائماً يا (جاكي) لكن لا أرى سيناريو ينجو فيه السيد (أوبراين)."
    Bay Clutter'ın öldürüldüğü yerde. Open Subtitles فى المكان الذى قُتل فيه السيد (كلاتر).
    Bay Sorentino'nun öldüğü gün olan 18 Haziran'da, ...Chicago'nun 37 derece sıcaklıkta bir gün geçirdiğini biliyor muydunuz? Open Subtitles أكنتَ مُدْركًا أنه في الثامن عشر من يونيو، اليوم الذي مات فيه السيد (سورنتينو)، أن "شيكاغو" قاست من موجة حرّ شديد، ودرجة الحرارة بلغت 98 مئوية؟
    Evet kaç gibi Bay Durant'in içeri dalıp, seni serbest bırakmasını bekliyorsun? Open Subtitles ...إذن بخصوص الوقت الذي تتوقع (أن يهجم فيه السيد (ديورانت ويحررك؟
    Bay Cole'un genelde eve geldiği vakitlerde. Open Subtitles (فى نفس الوقت الذى وصل فيه السيد (كول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more