WEYLAND-YUTANI HAPİSHANE Fury 161 KAPANDI VE MÜHÜRLENDİ. GÖZETİM KALDIRILDI. | Open Subtitles | 161 سجن فيوري من شركة ويلاند يوتاني تم إخلائه وما تبقي فيه من آلات سيتم بيعه كخردة |
Nick Fury, Örümcek Adam'ın SHIELD için çalışacağını sanan bir aptal. | Open Subtitles | نيك فيوري مغفل لانه اعتقد انه ي مكن ان يجعل سبايدر مان يعمل معه في الدرع |
Benim gördüğüm kadarıyla, hem Fury'nin teklifini kabul edebilir hem de eğitimi ve teknolojisinden faydalanabilirsin ya da budala bir acemi çaylak gibi etrafta gezinirsin. | Open Subtitles | الامر الذي اراه هو انه عليك قبول عرض فيوري وان تستفيد من تدريبه وتعليمه او ان تكمل كما تفعل كاجاهل مبتدىء |
Şimdiye kadar kimse bir Gece Hiddeti öldüremedi. Bu yüzden ilk ben olacağım. | Open Subtitles | "لم يقتل أحد أبداً الـ(نايت فيوري)، لهذا سأكون أوّل من يفعل" |
Dedektif Furey, Archer'ın ülke dışında olduğunu söyledi ama bence o hâlâ burada. | Open Subtitles | المحقق فيوري قال ان ارشر كان خارج المدينه ولكن اعتقد انه هنا |
Kuzey Fiore'nin dağ bölgesinde alışılmadık bir büyü gücünün izine rastlandı... | Open Subtitles | بشأن رصد قوة سحرية غير معقولة في منطقة الجبال شمال فيوري |
Fury haklı. Onun yardımıyla, daha iyisini yapabilirim. | Open Subtitles | فيوري على حق مع مساعدته ساستطيع ان افعل افضل |
Fury'nin teknoloji elemanları işlerinde iyi olsa gerek yoksa sokak pizzasına döneceğim. | Open Subtitles | فيوري علم اولاد كيف يكونون افضل بالالعابهم وانا شارع بيتزا |
Pekâlâ, Fury, bu sefer karışmayacağım. | Open Subtitles | حسناً يا فيوري سوف لن أفعل شيئاً هذه المرة |
Fury, çıktı. Vay canına. | Open Subtitles | أنتم في موقف التهديد ألفا إذاً فيوري يقطع الإتصال |
Yo, eğer Fury imzaladın diyorsa, imzalamışsındır. | Open Subtitles | يجب علينا أن نوقع إذا قال فيوري بأنك وقعت عليها فإنك قد وقعت عليها , انضج |
Kankam Nick Fury üzerine atlayıp seni tek seferde patlatabilir mi görmek istiyorum! | Open Subtitles | أريد أن أرى إن كان صديقي نيك فيوري يستطيع القدوم ويفجرك تماماً |
Direktör Fury, söylemek istediğim sizin ve SHIELD'ın benim için yaptıklarınıza minnettarım. | Open Subtitles | أيها المدير فيوري , أنا فقط أريد أن أقول أقدر ما فعلته أنت و منظمة شيلد من أجلي |
General Fury, Kuzey Atlantik günlük akıntılar, çökelmeler ve Tanrıların kaprisleri ile durmadan değişim gösteren düzensiz bir yerdir. | Open Subtitles | -جنرال (فيوري ). الأطلسي الشمالي معقد غابة من التيارات. من المد والجزر والظروف المناخية التلاعبات اليومية من قبل الرب. |
Dinle, Jan, Fury'nin beni ufak partisine davet etmesi için yalvarmana gerek yok. | Open Subtitles | اسمعي يا (جين)، لست بحاجة أن تترجي (فيوري) لكي يدعوني إلى حفلته الصغيرة. |
Brian Fury'den önce geri çevirebilirsin? | Open Subtitles | ولكن هل يمكننه الصمود امام "برايان فيوري" ؟ |
Fury ve Minotaur sadece başlangıçtı. | Open Subtitles | الـ"فيوري" والـ"مينيتور" كانوا مجرد البداية! |
Ama Fury takım için iyi olacağını söyledi. | Open Subtitles | لكن فيوري يقول انه جيد من اجل الفريق |
Hiccup zaten bir Gece Hiddeti öldürdüğü için diskalifiye falan mı edilecek? | Open Subtitles | لقد سبق لـ(هيكاب) أن قتل تنين (نايت فيوري)، فهل يقصيه ذلك؟ |
Bu Spencer Hastings, bu da Dedektif Marco Furey. | Open Subtitles | حسناً،سبينسر هايستينغ, أقدم لكِ المحقق ماركو فيوري. |
Majesteleri Rosalinda Marie Montoya Fiore. | Open Subtitles | صاحبة السمو الملكي ، روزاليندا ماري مونتويا فيوري. |
Dar bir kaçış var! Fiori Campo üzerine yöneliyoruz. | TED | ممر ضيق ! نمضي هبوطاً فوق كامبو دي فيوري. |
Yılan Saçlı Tanrıça'yı durdurmanın tek yolunun bedeli ödemek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنّ الوسيلة الوحيدة لإيقاف "فيوري" هي تسديد ثمنه |
Kitaba bakarken Gece Hiddetiyle ilgili hiçbir şey olmadığını fark ettim ben de. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنّه لا توجد معلومات كثيرة عن الـ(نايت فيوري) بالكتاب |
Gece Hiddetleriyle dolu... | Open Subtitles | إنها جزيرة... ... ممتلئة بتنانين (نايت فيوري) |