"في آخر لحظة" - Translation from Arabic to Turkish

    • son anda
        
    • son dakika
        
    • Son saniyede
        
    • son dakikada
        
    Reddedilmiş olmanın yaşattığı şoku atlattıktan sonra, mantıksız bir insanla evlenmekten son anda ucuz kurtulduğu sonucuna vardı. TED بعد أن تخطى هذه المفاجأة بالخذلان استنتج أنه نجا في آخر لحظة من الزواج بشخص غير عقلاني
    Polis, toplantımızı bastı. son anda kaçtık. Open Subtitles اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة.
    Polis, toplantımızı bastı. son anda kaçtık. Open Subtitles اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة.
    İdamın son dakika tehiri için çok fazla ümidin yok anlaşılan. Open Subtitles فأنت لست متفائلاً أن يصدر أمرٌ بالعفو عنيّ في آخر لحظة.
    Vali, bir komisyonun son dakika affı için yaptığı başvuruyu dikkate almış. Open Subtitles الحاكم لديه تفويض ليحتكم إلى الرأفة في آخر لحظة
    Neden umutsuzlanıyorum ki çünkü müşterim bana senaryoya bayıldığını söyledi, bununla ilgili planlar yapmam için beni teşvik etti ve Son saniyede vazgeçti. Open Subtitles أن عميلي أخبرني أنه أحب السيناريو، ويدعني أباشر في الإجراءات ليتراجع في آخر لحظة
    Buraya gelmek istedi ama son anda birşeyler çıktı. Open Subtitles أراد أن يأتي لاستقبالكِ لكن شيء ما عطله في آخر لحظة
    Bu acemi asker bombayı ve hedefi mümkün olan en son anda verdi. Open Subtitles يجب أن تعرف كل شيء. يعطوا المجند قنبلة و هدف ليضربه في آخر لحظة ممكنة.
    son anda seni çaya çağırsak ziyarete gidemezsin, değil mi? Open Subtitles حسناً، لو دعوناكِ للشاي في آخر لحظة فلن تستطيعي الذهاب، صحيح؟
    Tuzak kurmamızı önlemek için son anda yeri değiştirecekler. Open Subtitles سوف يحددون المكان في آخر لحظة لذلك لا نستطيع أن نستعد لهم
    Düşünüyorum da, oraya geri dönüp son anda dışarı ışınlandığınızı söyleyebilirim. Open Subtitles أفكر , بإمكانني صنع مشهد بصيغة الماضي ونقول أنه تم نقلكم شعاعياً في آخر لحظة
    Tüm bildiğim, o ve diğer iki kızın son anda yarışmaya katıldıkları. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها وبنتان أخريتان إنضممن في آخر لحظة
    Babam beni bir gemiye koydu ve son anda uzaklara gönderdi. Open Subtitles أبي وضعني في سفينة و أرسلني بعيدا في آخر لحظة
    Herkes yanlış tahmin ediyor çünkü, adam son anda taşı oynatıyor. Open Subtitles الكل يُخطئ لأن التاجر يحرك الحجر في آخر لحظة
    Önceki seçim görevlisinin, traş olurken kendisini kazara midesinden bıçaklaması neticesinde, son dakika duruma müdahil olmasına minnettarlık duyuyoruz. Open Subtitles ونحن ممتنون له لأنه تقبل أن يحمل مهام المكتب في آخر لحظة عندما طعن رئيس المكتب السابق نفسه في بطنه خطأً , وهو يحلق
    Baharın ilk günü. Karıncalar ve piknikçiler son dakika anlaşması yaptı. Open Subtitles "أول أيام الربيع" النمل والمتنزهون يتوصلون إلى اتفاق في آخر لحظة
    Sanırım bir son dakika yemeği için falan koşturarak çıktı. Open Subtitles أعتقد أنها خرجت لشراء أغراض العشاء في آخر لحظة
    Dışarıda, son dakika alış verişini yapıyor. Open Subtitles هي في الخارج تقوم ببعض التسوق في آخر لحظة
    son dakika işi. Ellerin bağlıydı. Open Subtitles كان قراراً اتخذتيه في آخر لحظة ولم يكن أمامكِ خيارُ آخر
    Moda gösterisi için birkaç son dakika yardımına hayır demem. Open Subtitles فأنا بحاجة ماسّة للمساعدة في إنجاز عرض الأزياء في آخر لحظة.
    Son saniyede denemeye karar verdi. Doğrudan İran askeri birliğine doğru koştu. Open Subtitles لقد وصل في آخر لحظة إلى وحدة عسكرية إيرانية
    Aslında yönetmen son dakikada yeni bir sahne koydu ve resmen mahvolduk. Open Subtitles لقد أضاف المخرج المشهد الأخير في آخر لحظة لقد كنا مرتبكين تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more