"في آخر يوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • son gününde
        
    • son günü
        
    • Son günümde
        
    • Son gün
        
    • bir diyardaki son gününün
        
    Ben, 70'lerin son yılının son gününde doğmuşum. TED لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات
    Önce Jim vefat etti. Son anına kadar bilinci yerindeydi, fakat son gününde konuşamıyordu. TED جيم توفي أولاً. لقد كان واعياً حتى النهاية، ولكن في آخر يوم له لم يستطع أن يتحدث.
    - Dediğim gibi bana ders veriyordu. Okulun son günü neden evinize gelmişti? Open Subtitles لمَ سيأتي إلى منزلكِ في آخر يوم من الدراسة؟
    Üstat, yılın son günü değirmeni yaşlı ve çökmüş olarak terk etti. Open Subtitles في آخر يوم من السنة، المعلم ترك الطاحونة
    06:00'a kadar., göz bebeğim sevgilim, Dünya'daki Son günümde. Open Subtitles حتى الساعة السادسة يا عزيزتي، في آخر يوم لي على الأرض
    Sınıftaki Son günümde pek hareket görememiştim de. Open Subtitles في آخر يوم لي في الجامعة لم يتأثر أحدا منكم
    Zaferden önceki Son gün büyük bir hayat döngüsü Open Subtitles ، في آخر يوم قبل النصر في نزاع قبضة الاستبداد
    Bu ya da her hangi bir diyardaki son gününün tadını çıkar. Open Subtitles واستمتع في آخر يوم لك في هذا العالَم أو سواه
    Ama mahkemenin son gününde, onları affettiğine dair beyanda bulundu. TED لكن في آخر يوم في المحكمة قامت بمسامتحهم
    3 hafta sonra, kursun son gününde... Open Subtitles بعد ثلاثة أسابيع من الآن، و في آخر يوم للبرنامج، يوجد عرض أداء خير
    Sevgilin, yılın son gününde senin özgür kalmanı istemeli. Open Subtitles فتاتك يجب ان تطالب بحريتك في آخر يوم من العام
    Dani Littlejohn'un hayatının son gününde, ...sosyoloji sınıfından bir araştırma kitabını teslim ediyormuş. Open Subtitles في آخر يوم في حياة داني ليتلجون كانت استعارت كتابًا من أجل مقرر علم الاجتماع المتقدم
    Okulun son günü saat 3:15'e kadar bekledin demek. Open Subtitles انتظر حتى الساعة الثالثة والربع في آخر يوم في المدرسة
    Geldiğimizden beri her yıl sizin Ekim'inizin son günü küçük şeytanlar kapımıza toplanıyor. Open Subtitles كل سنة منذ أن وصلنا في آخر يوم من أكتوبر تتجمع الشياطين الصغيرة أمام بوابتنا الرئيسية
    - B'ak'tun'ın son günü için kendimizi arındırmamız gerekiyor. Open Subtitles ويجب أن نطهر أنفسنا في آخر يوم من العالم،
    Son günümde, üç saat yatakta oturdum. Open Subtitles في آخر يوم لي جلست على السرير لثلاث ساعات
    Son günümde bana gerçekten yardım etmeye çalıştın ve bunun için sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لقد حاولت حقاً مساعدتي في آخر يوم لي و لا أعرف كيف أشكرك على ذلك
    Mesela, görevimdeki Son günümde senin ve beş para etmez kardeşlerinin başlarının tokmak ve küreklerle parçalandığını görürdüm. Open Subtitles ..في آخر يوم لتملّكي السلطة كمثال ..سأتأكد أنك و اخوتك القذرون قد تم تهشيم وجوهكم بالمطارق و المجارف
    - O oldukça hastaydı. - Hayır gayet bilinçliydi. Son gün bile. Open Subtitles لقد كانت مريضة جداً - كلا، لقد كانت متعافية، حتى في آخر يوم -
    Ama babamın sağIıklı olduğu Son gün koşuyu kazanan olmadı. Open Subtitles ولكن في آخر يوم جيد لوالدي لم يربح أحد
    Bu ya da her hangi bir diyardaki son gününün tadını çıkar. Open Subtitles واستمتع في آخر يوم لك في هذا العالَم أو سواه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more