bir gün bizim bölümün kuzey ve güney yanlarını ayıran A ve B kapısının arasında beni kenara çekti. | TED | في أحد الأيام سحبني بين البابين أ و ب الذي يفصل الجانب الشمالي عن الجانب الجنوبي من وحدتنا السكنية. |
Natalia, eğer bir gün, bundan yıllar sonra bile olsa... | Open Subtitles | ،ناتاليا، في أحد الأيام حتى لو كان بعيداً في المستقبل |
bir gün senden ayrılsam beni Mardar gibi arar mısın? | Open Subtitles | إذا تركتك في أحد الأيام فهل ستبحث عني؟ مثل ماردار؟ |
Ve bu ufaklıkta Günün birinde Dunder Mifflin kağıdı olabilir. | Open Subtitles | وهذا الجذع هنا قد يكون في أحد الأيام دندر ميفلين |
Bir adam Geçen gün başka bir arabaya çarptı. Uçarak benim taksiye geldi. | Open Subtitles | لقد أصيب رجل في أحد الأيام بسيارة أجرة و قد وصل إلى سيارتي |
Tek bir kelime söylemezdi. Ama bir gün eve giderken onunla karşılaştım. | Open Subtitles | لم نتحـدث مطلقـاً ولكن في أحد الأيام كنتُ عائدة للمنزل، فذهبتُ إليه. |
Sonra bir gün odasına gittim ve yatağının boş olduğunu gördüm. | Open Subtitles | في أحد الأيام ذهبت إلى غرفته ولاحظـت أن سريره كان فارغاً. |
Ne Easter Bunny'yi bilirler ne de bir gün... Tanrı'nın bizi çağıracağını. | Open Subtitles | أو عن أرنب عيد الفصح و في أحد الأيام عندما يستدعيهم الرب |
Bu delikanlı bir gün birinci sınıf bir adli tabip olacak. | Open Subtitles | ذلك الشاب سيكون طبيبا شرعيا من الدرجة الأولى في أحد الأيام. |
Bu arada, bir gün, tezinde önemli bir yer tutan Gaudi'nin yaptığı Park Guell'i incelemeye giden Vicky birisiyle karşılaştı. | Open Subtitles | في الوقت الحالي في أحد الأيام و خلال ذهابها لتدرس تصميمات غاودي و المهم في أطروحتها فيكي حظيت بفرصة لقاء |
bir gün öfkeli bir lezbiyeni çok memnun edeceksin sen. | Open Subtitles | سوف تجعلين امرأة سحاقية غاضبة سعيدهـ جدًا في أحد الأيام |
bir gün, peyzajcıma çek yazıyordum ve aniden kafama dank etti. | Open Subtitles | في أحد الأيام كنت أكتب شيك لمنسق حديقتي و فجأة أدركت |
bir gün ortadan kaybolur ve bir daha geri dönmezler. | Open Subtitles | خرجت في أحد الأيام ولم تعد، كأنها اختفت في الهواء. |
bir gün pederin biri genç bir rahibeyi arabayla evine götürüyormuş. | Open Subtitles | كاهن منح راهبة شابة توصيلة من الكنيسة للمنزل في أحد الأيام |
Tanığın dediklerine inan ve bir gün oğlum her şeyi yoluna koyacaksın. | Open Subtitles | تحلى بالإيمان، الشاهد قد تحدث و أنه في أحد الأيام أنت ابني |
Ve bir gün tutucu kesimin benim Facebook yayınından yok olduğunu farkedince şaşırmıştım. | TED | وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك. |
bir gün Union Square'de yürüyordum | TED | حسنا، في أحد الأيام كنت أمشي عبر ميدان يونيون سكوير، |
Günün birinde, uzayda mükemmel olan şeyler buluruz, değil mi? | Open Subtitles | في أحد الأيام سنجد شيء في الفضاء مذهل للغاية، صحيح؟ |
Emmet Günün birinde Blanche'ı takip etmiş. | Open Subtitles | . على ما يظهر أن إيميت كان يحاول تتبع بلانش في أحد الأيام |
O adam Günün birinde ünlü olabilir Hayatını kurtardım diyebilirsin. | Open Subtitles | قد يصبح مشهورا في أحد الأيام من الممكن ان تقول بأنك ساهمت في انقاذ حياته |
Geçen gün televizyon izliyordum ve bir reklam gördüm, adamlar Hemingway mobilyaları pazarlıyorlardı. | Open Subtitles | أعني، كما تعلم كنت أشاهد التلفزيون في أحد الأيام وجاء إعلان لبيع أثاث المنزل الخاص بـ همنجواي |
11 yaşındayken bir sabah evimdeki sevinç çığlıklarıyla uyandığımı hatırlıyorum. | TED | عندما كنت في الحادية عشره .. أتذكر أني استيقظت على حس السعاده في أحد الأيام |