Fotoğraflarını çekmek için, sayılardan daha iyi şeyler düşünebilirim, hayatım. | Open Subtitles | يمكنني التفكير في أشياء أفضل لتصويرها عن الأرقام يا عزيزتي |
Biz onlarla çalışırken konuyla alakasız şeyler düşünmelerini. | TED | ويفكروا في أشياء أخرى أثناء انشغالهم بعمل ما. |
Şehirler hakkında düşünürken insanların aklına belirli şeyler gelir. | TED | عندما يفكر الناس في المدن فإنهم يميلون إلى التفكير في أشياء معينة. |
Hapishanelerimiz, mahkûmlar ve personeller için daha güvenli hale geliyor ve hapishaneler güvenliyken enerjimizi, kontrol etmek dışındaki şeylere de harcayabiliriz. | TED | سجننا أصبح أكثر امانًا للموظفين والمساجين وإذا كان السجن آمنًا، نستطيع أن نضع طاقاتنا في أشياء أكبر بكثير من المراقبة والسيطرة |
Ne zaman kendimi mutsuz hissetsem, güzel şeyleri düşünmeye çalışırım. | Open Subtitles | عندما أشعر أنني غير سعيدة فقط أفكر في أشياء لطيفة. |
Bunu babanın eşyaları arasında buldum. | Open Subtitles | لقد وجدتُ هذه في أشياء أبيك |
Hafiz Esad'ın Suriye'yi kontrol altına almasıyla başladı. Ülkenin, buğday ve arpa gibi şeylerde kendine yetebiliyor olmasını istedi. | TED | عندما تولى الأسد مقاليد الحكم في سوريا، فقد قرر حينها أنه ينشد الإكتفاء الذاتي في أشياء مثل القمح والشعير. |
Veya bizi mutlu eden şeyler hakkında düşünüp şifre oluştururken onun üzerinden hareket ediyoruz. | TED | أو أن نفكر في أشياء تجعلنا سعداء وننشئ كلمة المرور الخاصة بنا على أساس الأشياء التي تجعلنا سعداء |
Bazen bir şeyler düşünerek devam etmesine yardım ederim. | Open Subtitles | أحيانًا أساعده في ذلك من خلال التفكير في أشياء محددة |
Dar görüşlü insanlar, bazı şeyler hayal edip başkalarından şüphelenirler. | Open Subtitles | ذوي العقول الضيقة يتخيلون أشياء ويشكون في أشياء أخرى |
Bir şeyler yaşasak bu tedavine iyi gelmezdi. | Open Subtitles | ليس جيد لتقدمك لو أننا تورطنا في أشياء صغيرة |
Başka şeyler de düşünmeye çalıştım, ama zamanım dolmuştu. | Open Subtitles | حاولت التفكير في أشياء أخرى ولكن الوقت داهمني |
Artık genç değilsin. İşe yaramaz şeyler üstünde boşuna vaktini harcama. | Open Subtitles | لم تعد صغيراً بعد الآن لا تضيع وقتك في أشياء عديمة الفائدة |
Bazen aptallığım tutuyor, saçma şeyler yapıyorum. | Open Subtitles | أحيانا أفكر في أشياء دامية ولاأعرفماذاأعمل بشأنها. |
İşe gidip gelme vaktinden tasarruf ederek daha önemli şeylere vakit ayırabilirsiniz. | TED | يمكنك اختيار توفير الوقت الذي تهدره على التنقل يوميًا واستغلاله في أشياء أكثر أهمية بالنسبة إليك. |
Ve bilmediğin şeylere karışmaktan vazgeçip sadece işini yapmanı öneriyorum. | Open Subtitles | وأنا أقترح أن تتوقفي عن التدخل في أشياء أنتي لا تفهميها فقط قومي بوظيفتك |
Kendi fazla güvenir, ama başka şeylere güvenmez. | Open Subtitles | واثق من نفسه كثيرا، ولكن ليس في أشياء أخرى |
Ve şu gibi şeyleri de düşünürler, çevre kirliliğine neden olacak mı ya da inşa ettiğim yapıya gitmek çok trafik yaratacak mı? | TED | وسيفكرون في أشياء مثل، هل سيسبب هذا الشيء تلوثًا بيئيًا أو هل سيحدث أزمة مرورية بسبب هذا الشيء الذي بنيته؟ |
Yaptığımız diğer şeyleri düşünün, ikizleri düşünün mesela. | TED | و بينما أنت تفكر في أشياء أخرى قد قمنا بفعلها فكر بالتوائم |
Ancak gezegenleri düşündüğümüzde, çok uzaklardaki şeyleri düşünürüz kendi gezegenimizden farklı olanları. | TED | لكن عندما نفكّر في الكواكب، نميل إلى التفكير في أشياء بعيدة جداً تختلف تماماً عن كوكبنا. |
Vivian'ın eşyaları arasında benim numaramı bulmuş olmalı. | Open Subtitles | لا بد وإنها وجدت نمرة هاتفي في أشياء (فيفيان). |
Tom'un eşyaları arasında bu fotoğrafı buldum. Ve... | Open Subtitles | (وجدت هذه الصورة في أشياء (توم |
Yangın ya da alevlerin yanında olacak şeylerde kullanılıyormuş. | Open Subtitles | يوجد في أشياء صنعت لتكون تقريبا مثل النار و اللهب |