"في أماكنكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yerinizde
        
    • Yerinizden
        
    • yerlerinde
        
    • Yerlerinizi
        
    • Pozisyonunuzu
        
    • Olduğunuz yerde
        
    • yerlerine
        
    • yerlerinizde
        
    • olduğu yerde
        
    Yerinizde kalın. Bitirmeden yanına yaklaşmayın. Open Subtitles ابقوا في أماكنكم ولا تقتربوا منه حتى ينتهي
    AnlaşıIdı. Kırmızı Birim, Yerinizde kalın. Open Subtitles تلقيت هذا الوحدة الحمراء, أبقوا في أماكنكم
    Bu kapıdan ne geçerse geçsin Yerinizden ayrılmayacaksınız. Open Subtitles أياً كان ما سيعبر هذه البوابة فستقفون في أماكنكم
    Lütfen herkes yerlerinde otursun. Open Subtitles أيمكنم البقاء في أماكنكم
    Koşucular, Yerlerinizi alın! Open Subtitles أيها العدائين قفوا في أماكنكم
    Bütün birimler, Pozisyonunuzu koruyun. Beklediğimiz Lincoln değil. Open Subtitles كل الوحدات, قفوا في أماكنكم هذه ليست سيارتنا
    Kaçmayın, durun Olduğunuz yerde! İhtirasın borcu ödendi. Open Subtitles لا تهربوا وابقوا في أماكنكم لقد تحقق حلمنا
    Bütün personel yerlerine geçsin. Open Subtitles إلى كل الأفراد، تمركزوا في أماكنكم
    Her günkü işlerden biri. Şimdi yerlerinizde kalabilirseniz... Open Subtitles إن هذا روتيني كليا لذا، إذا استطعتم البقاء في أماكنكم
    FBI. Herkes olduğu yerde kalsın. Open Subtitles المباحث الفيدرالية، أبقوا جميعاً في أماكنكم
    Tüm birimler, Yerinizde kalın. Open Subtitles أكرر , الى جميع الوحدات ابقوا في أماكنكم
    Bütün ekipler, Yerinizde kalın. Open Subtitles إلى كل المواقع، ابقوا في أماكنكم
    Ekip A ve B, size işaret verilene kadar Yerinizde kalacaksınız. Open Subtitles إلى فرق (إيه)، و(بي) ستبقوا في أماكنكم حتى تتلقوا أمر الهجوم
    Yerinizden kıpırdamayın! Open Subtitles اثبتوا في أماكنكم!
    Yerinizden kıpırdamayın! Bugün Tanrı olan biziz! Open Subtitles اثبتوا في أماكنكم!
    Erik, taktik timlerin yerlerinde kalmasını istiyorum. Open Subtitles (إريك)، أريد فرق الإستجابة أن يبقوا في أماكنكم.
    Erik, taktik timlerin yerlerinde kalmasını istiyorum. Open Subtitles (إريك)، أريد من فرق الإستجابة أن يبقوا في أماكنكم.
    Yerlerinizi alın lütfen. Open Subtitles قفوا في أماكنكم من فضلكم.
    Yerlerinizi alın. Baskın var! Open Subtitles تمركزوا في أماكنكم أنها غارة!
    Pozisyonunuzu koruyun. Open Subtitles أثبتوا في أماكنكم
    Pozisyonunuzu koruyun. Open Subtitles توقفوا في أماكنكم
    Eğer yardım gerekiyorsa, Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles إذا كنتم في حاجة للمساعدة فرجاء البقاء في أماكنكم
    Size kilitleniyorum. Hareket etmeyin. Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles أنا أصوب عليكم لا تتحركوا ، ابقوا في أماكنكم
    - Görev yerlerine lütfen. - Numune devrede. Open Subtitles في أماكنكم رجاءاً العينه تم توصيلها
    Lütfen ışıklar açılıncaya kadar yerlerinizde kalın. Open Subtitles الرجاء البقاء في أماكنكم حتى عودة الأضواء
    Herkes olduğu yerde kalsın. Open Subtitles حسناً، ابقوا جميعاً في أماكنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more