"في أنجلترا" - Translation from Arabic to Turkish

    • İngiltere'
        
    Benim hikâyem İngiltere'de, beyaz bir sayfayla ve göçmen ailemin sessizliğiyle başladı. TED بدأت قصتي في أنجلترا بصفحة بيضاء و صمت من آبائي المهاجرين.
    İngiltere futbol maçlarında daha fazla insan ölüyor. TED قُتل الكثير من الناس في مباريات كرة القدم في أنجلترا.
    İngiltere'de genç kızların böyle gezmesine izin verilmez. Open Subtitles في أنجلترا, السيدات الصغيرات غير . مسموح لهم بِ العبور خلال الاشجار
    İngiltere'deki altı aylık görevden sonra ilk kez araba kullanıyorum. Open Subtitles أول مرة أقود بعد مهمة لـ 6 أشهر في "أنجلترا"
    Bütün İngiltere'nin en eski ve en yeni kardeşlik kulübü. Open Subtitles النقابة الأخوية الأقدم والأجود في أنجلترا أجمالاً
    Jeremy İngiltere'de büyüdüğü için sıkı fıkı davranmayı seviyor fakat Go Mi Nam, sen buna alışık değilsin. Open Subtitles جيرمـي .. نشأ في أنجلترا .. لذا يستخدم السلوك المتوســط
    Sence İngiltere'nin en yakışıklı adamı Rupert Brook mu? Open Subtitles هل تعتقد روبرت بروك كان الرجل الوسيم في أنجلترا ؟
    Christopher, İngiltere'deki son iyi adam. Open Subtitles كرستوفر هو الرجل المحترم الأخير في أنجلترا
    İngiltere de köle ticareti yüzyıl öncesinde kaldırıldı. Open Subtitles في أنجلترا , أزلنا تجارة العبيد منذ زمن طويل
    Zaman zaman İngiltere'de kalmam gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أحيانا , أعتقد كان يجب أن أبقى في أنجلترا
    Diğerleri de ailelerini alıp, İngiltere veya Amerika'ya taşınıyor. Open Subtitles الجميع هنا ينتقلون للعيش في أنجلترا او أمريكا
    Buraya yerleşmeden önce İngiltere'de de bir süre yaşadım. Open Subtitles لقد عشت في أنجلترا لفترة قبل أن ينتهي بي المطاف هنا
    Büyüyün artık biraz. Mukadderat İngiltere'de farklı bir anlama geliyor. Open Subtitles أنضجي، العاهرة تعني شيء .آخر مختلف تماماً في أنجلترا
    1700'lerin İngiltere kilise kayıtlarına erişebilir misin? Open Subtitles هل أطلعت على سجلات الأبرشية في أنجلترا بأواسط أعوام 1700؟
    İngiltere'de nasıl diyorsunuz bilmiyorum ama o bir paket değil, insandı. Open Subtitles إذاً ، ربما الوضع مختلف في أنجلترا لكن هذا كان شخص وليس طرد
    Olay İngiltere'de oldu, saat farkı da olunca... Open Subtitles حسنًا ، لقد حدث ذلك في أنجلترا وهنالك فارق التوقيت ، إذًا
    İngiltere'de eğitim görmüş. Bende öyle. Open Subtitles لقد تدرب في أنجلترا , وأنا أيضا
    -Kafam karıştı. Wicca 1950'lerde İngiltere'de icat edilmemiş miydi? Open Subtitles ألم تختلق الويكيه في "أنجلترا" في الخمسينات؟
    Amanda şu anda İngiltere'de, tatilde. Onun yerine burada 2 haftalığına ben kalacağım. Open Subtitles أماندا)، في أنجلترا في حقيقة الأمر للأجازة، و أنا باقية هنا لبضعة أسابيع
    Sende şu an İngiltere'de olan ve herşeye rağmen sana değer veren bir kadının hayalini kuruyorsun. Open Subtitles و حقيقة أنك تتخيل "أمرأة موجودة في "أنجلترا التي كانت معجبة بك لما خلف كل التصورات العقلانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more