"في أنحاء العالم" - Translation from Arabic to Turkish

    • dünya çapında
        
    • tüm dünyada
        
    • dünyadaki
        
    • dünya çapındaki
        
    • Dünyanın her yerinde
        
    • dünyanın dört bir yanında yaşayan
        
    • dünyada milyonlarcası
        
    Araştırmacıların, dünya çapında sundukları verilere bakılırsa, hareketsizlik her yıl %9 oranında erken ölüme neden olmaktadır. TED في الواقع يبين الباحثون في أنحاء العالم أن الخمول يسبب حوالي 9٪ من الوفيات المبكرة سنويًا
    Bunun yanı sıra, dünya çapında mezarlıkların kapasiteleri dolmakta. TED وفي المقابل، العديد من المقابر في أنحاء العالم في طريقها لبلوغ سعتها القصوى.
    Bu bitkiler tüm dünyada 28 bin türün üzerinde bir çeşitlilik gösterir. TED هذه النباتات لديها تنوع كبير، أكثر من 28000 نوع مختلف في أنحاء العالم.
    Günümüzde tüm dünyada kullanılıyor. TED وتستخدم تلك التقنية الآن في أنحاء العالم.
    Yine de geriye bakıp asıl önemli olanın ne olduğunu düşündüğümde kendimi dünyadaki aç çocuklara adamam olduğunu görüyorum. Open Subtitles إلى أن فكّرت بالماضي لأحدد ما يستحق الإهتمام به حقاً ووجدت أنني كرّست نفسي للأطفال الجائعين في أنحاء العالم
    Makrinin ölümünden beri dünya çapındaki anormallerde garip bir davranış görüldüğüne dair bir rapor gelmedi. Open Subtitles منذ موت الماكري لم تظهر أي تقارير أخرى وجود سلوك غريب بين الخارقين في أنحاء العالم
    Hayat Dünyanın her yerinde devam ediyor. TED أردت فقط أن أقول أن الحياة تستمر في أنحاء العالم.
    Sizinle bu gece Tanrı hakkında konuşmayacağım ya da İsrail'in durumu ya da dünyanın dört bir yanında yaşayan yahudilerin sorunlarını... Open Subtitles لن أتحدث عن مفهوم الرب أو عن الوضع في إسرائيل أو وضع اليهود في أنحاء العالم
    Burada binlerce insan var ve dünyada milyonlarcası izliyor. Open Subtitles هناك آلاف من الحاضرين هنا الليلة والملايين يسمعوننا في أنحاء العالم
    Eğer onu bulup listeyi yok etmezsek, dünya çapında birçok Amerikan ajanı ifşa olacak. Open Subtitles جميع العملاء الأمريكين في أنحاء العالم سيُكشف أمرهم إذا لم نعثر عليه ونقوم بإخفاء هذه القائمة
    dünya çapında ilk kurşunu sıkabilirsin. Open Subtitles بإمكانك أن تطلقي الطلقة و أن يسمع صداها في أنحاء العالم.
    dünya çapında tanınan bir markaya yeni bir hayat vereceğim için çok gurur duyduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعلمكم بأنّني فخورٌ جداً لمنحكم لي حياةً جديدة في المجال العملي المعروف.. في أنحاء العالم
    tüm dünyada kadınlara yardım konusunda büyük ilerleme kaydettik. Open Subtitles لقد و تقدمنا كثيراً في مساعدة النساء في أنحاء العالم
    Yakında, yeni ve daha büyük türleri tüm dünyada ortaya çıkarılmaya devam ediliyordu, ...en çok tanınan üç boynuzlu 'Triceratops' sansasyonel 'Tyrannosaurus rex' Open Subtitles قبل زمنٍ طويل، أنواع جديدة وأكبر تم إكتشافها في أنحاء العالم بدايةً من ديناصور "الترايسيرتوبس" ذو ال٣ قرون المعروف
    dünyadaki siyahi genç kız ve erkeklere yeni bir bakış açısı sunuyor. Bizler savaşını verdiğimiz hakları hakediyoruz Yerel hükümetler tarafından görülmeyi hakediyoruz TED إنها توفر رؤية جديدة للفتيات السود في أنحاء العالم مفادها أننا نستحق أن يُدافع عنا، وأننا نستحق أن نستدعي السلطات المحلية ليدافعوا عنا.
    dünyadaki birçok petrol ve benzin şirketinde, hızla gelişen tüketim ürünleri şirketinde bulundum ve değişmek adına gerçek bir irade var. TED ولقد ذهبت لمعظم شركات النفط والغاز والسلع الاستهلاكية سريعة النشاط في أنحاء العالم. وهناك رغبة حقيقية في التغيير.
    Buna dünya çapındaki hedef bölgelerdeki virüslülerin yoğunluğu da dâhil. Open Subtitles بما يشمل كثافة جثوم العدوى حول المناطق المستهدفة في أنحاء العالم.
    Biz Amerika Birleşik Devletleri ordusunun dünya çapındaki devlet kurumlarıyla beraber çalışan uzman ekiplerindeniz. Open Subtitles داخل جيش الولايات المتحدة نعمل جنبا إلى جنب مع الوكالات الحكومية في أنحاء العالم.
    Dünyanın her yerinde aynı anda bir çok anomali açılıyor. Open Subtitles -انفتاح عدد من الهالات بصورة عشوائية في أنحاء العالم
    Sizinle bu gece Tanrı hakkında konuşmayacağım ya da İsrail'in durumu ya da dünyanın dört bir yanında yaşayan yahudilerin sorunlarını... Open Subtitles لن أتحدث عن مفهوم الرب أو عن الوضع في إسرائيل أو وضع اليهود في أنحاء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more