"في أن أصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • olma
        
    • olmak
        
    • olmayı
        
    O adi Elzar, benim de şef olma hayallerimi mahvetti. Open Subtitles ذلك الأحمق إليزار دمر حلمي في أن أصبح طباخاً أيضاً
    Bitti. Şef olma hayalim, üstüne oturduğum kedi kadar ölü artık. Open Subtitles انتهى كل شيء, حلمي في أن أصبح طباخاً قد سُحِق أكثر من القطة التي أجلس عليها
    Fotoğrafçı olma hayalimi bastırmaya çalışıyordu. TED حاول كبح حلمي، في أن أصبح مصورة.
    Küçük bir kızken öykücü olmak isterdim. TED عندما كنت طفلة، رغبت في أن أصبح راوية قصة،
    Milli Kütüphanede çalışıyorum, daha yeni işe girdim ama ben bir yazar olmak istiyorum. Open Subtitles لقد حصلت على عملاً للتوّ بالمكتبة الوطنية, لكني أرغب في أن أصبح كاتباً.
    kız çocuğuyken bile köpek kıyafetleri tasarlar ve moda tasarımcısı olmayı hayal ederdim. TED كفتاة صغيرة وكمراهقة، لقد أحببت تصميم وصنع ملابس الدمى، ورغبت في أن أصبح مصممة موضة.
    Rahibe olmayı düşündüğüm günlerde annem vermişti. Open Subtitles أمّي أعطته لي عندما فكّرت في أن أصبح راهبة
    Ama düşmanın olma şansını kaçırmayacağım. Open Subtitles الآن لن أضيع فرصة في أن أصبح ألد أعدائك
    Patron olma hayallerim suya düştü. Open Subtitles وكل آمالي في أن أصبح مديراً ستتبخر
    Hiç avukat olmak istemedim. Seçtiğim hayat bu. Open Subtitles لم أرغب أبداً في أن أصبح محامية هذه الحياة التي إخترتها
    Bu da neydi böyle? - Ona üye olmak istediğimi bildirdim. Open Subtitles دعه يعرف فقط بأنّني مهتمّة في أن أصبح عضواً
    Kolejdeyken, arkeolog olmak istemiştim, Open Subtitles أثناء دراستي بالجامعة, كنت أرغب في أن أصبح عالمة أثار
    Budizm'e ilgi duymaya başladım ve keşiş olmayı düşündüm. Open Subtitles وقد أثارت إعجابي الديانة البوذية لذا فكرت في أن أصبح راهب
    70'li yıllarda aktör olmayı düşünmüştüm ama yalnızca Steve McQueen olmak istiyordum. Open Subtitles فكّرت في أن أصبح ممثلاً في السبعينات, لكنني أظن أنني أردت أن أكون (ستيف ماكوين)
    Rahip olmayı düşünüyorum. Open Subtitles أنا أفكر في أن أصبح قسيسًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more