"في أي ثانية" - Translation from Arabic to Turkish

    • her an
        
    • birazdan
        
    Beni her an sigara içmeye ve uyuşturucu kullanmaya zorlayabilirsiniz. Open Subtitles في أي ثانية الآن ستجعليني أدخت التبغ .وآخذ المخدرات
    Artık her an adrenalinin etkisini görebiliriz. Open Subtitles في أي ثانية الآن يمكننا أن نرى سكتة قلبية
    her an olabilir, iyi olacağız. Open Subtitles في أي ثانية الان، لابد من أن نكون على ما يرام الان
    Gitmek zorundayım. Uçak her an inebilir. Open Subtitles طائرتها ستهبط في أي ثانية , أحتاج إلى إجابة منك
    Jeneratörlerimiz var. Elektrik birazdan gelir. Open Subtitles هناك مولدّات، الكهرباء ستعمل في أي ثانية.
    her an gemisinin bıraktığı buhar izini görebilirsin. Open Subtitles في أي ثانية الآن أنت سترى المسار البخاري لسفينته
    Beni hayal kırıklığına uğratmayın küpler, artık bana çalışacaksınız. Hay Allah. Bu kadar küp olunca, her an buralarda uçuşan berbat bir enerji dalgası oluşacak. Open Subtitles لا تخذلوني، أيها المكعبات أنتم تَعملُون لحسابي الآن كُل هذه المكعبات، ستكون موجة فظيعة مِن الطاقة سترتد هنا في أي ثانية
    Şimdi yoldadır. Ama her an arayıp rakamları verebilir. Open Subtitles لكنه سيتصل بنا ومعه هذه الأرقام في أي ثانية
    Tam zamanında. Yemek her an gelebilir. Open Subtitles أنتما في الوقت المناسب العشاء متوقع في أي ثانية
    her an buraya gelebilirler. Open Subtitles ممكن أن يصلوا بسيارتهم في أي ثانية
    her an yazıcıdan çıkabilirler. Open Subtitles ينبغي أن تلفظها الطابعة في أي ثانية
    Bir şeyler yapmadığımız takdirde her an çekip gidebilir. Open Subtitles سترحل في أي ثانية مالم نفعل شيء
    her an bir hışımla kiliseye gelebilir. Open Subtitles سيأتي كالعاصفة للكنيسـة في أي ثانية
    Işık her an değişebilir. Open Subtitles -سيتغير ضوء إشارة المرور في أي ثانية الآن
    her an buraya gelebilir. Open Subtitles إنه سيعود إلى هنا في أي ثانية .
    - Ama her an saldırıya uğrayabilirsin. Open Subtitles -لكن، يمكنهم تفعيلها في أي ثانية
    her an. Open Subtitles في أي ثانية مصُرح بها.
    Bu şey her an su kaynatabilir. Open Subtitles هذا الشيئ سيسخن في أي ثانية
    Dr. Cox'a çağrı attım, her an burada olur. Open Subtitles استدعيت (د. كوكس) سيكون هنا في أي ثانية
    O konuda emin değilim babası, ama ben hasta bakıcıyım hemşire birazdan gelir, bir şey lazım olursa çağırın yeter. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف عن ذلك، ولكني أنا المساعد الممرضة ستكون هنا في أي ثانية. يا رفاق إذا أحتجتم أي شيء، فقط نادوني
    birazdan hareket etmeye başlayacağım. Open Subtitles في أي ثانية الآن فالتحرك سوف يبدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more