Değerler gerçekleri yer ve kimliğim her an gerçekten baskın çıkar. | TED | القيم تأكل الحقائق، وهويتي تنسخ الحقيقة في أي يوم. |
Lanet olsun ki evet. her an doğurabilirim. Biraz içki içmem neyi değiştirir? | Open Subtitles | أنا أقوم في أي يوم ما الذى سيفعله شراب صغير؟ |
Ama şimdi, her şeyin hızla akıp gittiğini ve kitabın her an basılabileceğini hissediyorum... | Open Subtitles | و لكن الآن أحس بالوقت يمر بسرعة و أن نشر الكتاب سيحصل في أي يوم |
Olasılıklar nano boyutlarda olacaktır ancak zaman içinde, limitsiz olarak sonsuzluk boyunca her hangi bir gün doğru tuşlara sırasıyla basacaktır. | Open Subtitles | احتمال أنه سيصيب كل الأحرف الصحيحة بالترتيب الصحيح في أي يوم هو مستحيل و لكن في حال استمر للأبد بدون حدود |
Sonra yazdır'a bastığınızda her gün ihtiyaç duyduğunuz ilaç karışımını basarsınız. | TED | وعندما نضغط على أمر الطباعة، فإننا نطبع التركيبة الدوائية التي يمكن أن تحتاج إليها في أي يوم. |
Sende zaman mevhumu yok. Bugün Günlerden ne? -Pazar. | Open Subtitles | لأنك لم تفهم قط مفهوم الوقت الحقيقي, في أي يوم نحن ؟ |
Çünkü seks konusunda senden isteyeceğim şeyi istediğim zaman alabilirim. | Open Subtitles | لإن الجنس الصحيح ، أنا يمكن أن أحصـل على أي شيء منك في أي يوم بأي سنة |
İçimde, her an ölebilirmişim gibi bir his var. | Open Subtitles | يتملكني شعورٌ بأن وقتي سينتهي في أي يوم الآن |
Fransız ordusu her an sahilimize ulaşabilir. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي قد يُبحر في أي يوم إلي هنا الأن. |
Başkan adaylığını her an açıklayabilir. | Open Subtitles | أتعلمين أنه سيعلن الترشح لمنصب المحافظ في أي يوم |
her an şansının yaver gitmeyeceğiyle ilgili endişelerim var. | Open Subtitles | أنا خائف جداً أن حظها قد قارب من الإنتهاء في أي يوم. |
Benjamin zıpkıncı olmak için çalışıyor ve her gün, her an öğrendiklerinin test edilebileceğini biliyor. | Open Subtitles | يتدرب بنجامين لكي يصبح صائداً بالرماح. وهو يعرف , في أي يوم كل الذي تعلمه سيوضع تحت الاختبار. |
Ama her an geri gelip çalışmasını tamamlayabilir. | Open Subtitles | لكن بوسعه أن يعود في أي يوم, وينهي عمله. |
Oh, hayır, sadece izle. Annem her an şu kapıdan vals.. ..yaparak içeri girebilir.. | Open Subtitles | أوه، كلاّ وكوني بانتظار دخول والدتي من هذا الباب في أي يوم |
Ama 'Yirmi Dakikacılar'a katılmaya niyetliyseniz, yanımda kalıp, bir gün kızımla evlenme nezaketini de gösterirsiniz. | Open Subtitles | لكن إن كنت ترغب بالانضمام إلى رجال الـ20 دقيقة، فليس لدي مانع, ومرحباً بك لتتزوج أختي في أي يوم. |
Jimnastik dersi aldığınız herhangi bir gün okuldaki tuhaf bir gündür. | Open Subtitles | في أي يوم يكون لديك حصة رياضة... هو يوم مدرسي غريب... |
Herkesin işte olduğu, hafta içi bir gün evlenmek istiyorum. | Open Subtitles | أحب أن أتزوج في أي يوم من الأسبوع عنما يكون الجميع في أعمالهم |
Burada her gün tümör çıkartıyorum. | Open Subtitles | سأرضى بالورَم مُقابِل هذا المكان في أي يوم |
Bak, eğer bu bana kalsaydı her gün kendime ateşli bir piliç ayarlardım. | Open Subtitles | اسمع، لو كان الأمر بيدي لوددت أن أحصل على فتاة جميلة في أي يوم |
her gün, aynaya baktığında ne bulacağını bilmiyor. | Open Subtitles | إنها لا تعلم.. ما قد تواجهه في أي يوم عند النظر الى المرآة |
Asla Günlerden ne olduğunu bilmiyorum - Demek istediğim, haftanın hangi günü olduğunu - ...sizin buraya teşrif ettiğiniz zaman hariç. | Open Subtitles | لا أعرف قط في أي يوم نحن... أقصد أي يوم من أيام الأسبوع... إلا عندما تأتين |
Bu ilk olacak. Bu işle, bu resmi istediğim zaman bitirebilirim. | Open Subtitles | هذه اللوحة ، سأنهيها في أي يوم الآن |
Yapılacak işiniz varsa, hangi gün olduğu önemli değildir. | Open Subtitles | حين يكون العمل عليك واجباً فلا يهم في أي يوم كان |
Sonuçta herhangi bir günde bu olmamalıdır moda olan konulara girebilirsiniz. | TED | والسبب في أنه لايجب أن يعتبر صادما هو أنه في أي يوم بامكانك الذهاب للمواضيع الشائعة. |