Kuyrukluyıldız Son kez gözüktüğünde sunulacak olan sendin. | Open Subtitles | هل كنت موجود في اخر مرة ظهر بها المذنب ؟ |
Kuyruklu yıldız Son kez göründüğünde adak olması gereken sendin. | Open Subtitles | كنت ستكون أنت القربان في اخر مرة ظهر المذنب |
Geçen sefer şu asabiyetin yüzünden onları bana fırlattığında hasar gördüler. | Open Subtitles | بسبب طباعك السيئة في اخر مرة .. عندما رميتي علي احذيتك وكسـرتيهـما ؟ |
Geçen sefer en sevdiğimiz restorandan pizza aldığımız zaman gibi. | Open Subtitles | كما حصل في اخر مرة جلبنا فيها البيتزا من مطعمنا المفضل |
Langley de buraya en son geldiğinde kıçını kurtardığım bir ajanı göndermeye karar veriyor. | Open Subtitles | والمخابرات تقرر ان ترسل لمساعدتي العميلة التي اضطررت الي انقاذها مما اقحمت نفسها فيه في اخر مرة كانت هنا |
Bir arada olduğumuz son görüşmemizde aramızda tuhaf bir sahne gelişmişti. | Open Subtitles | مشهدٌ غريب وقع بيننا في اخر مرة في مركز الشرطة |
Tüm. Ve hayatta olmaz. - Son kez kurtuldum. | Open Subtitles | ولن تنجو من هذا لقد نجوت في اخر مرة |
Son kez beraberken bana bunu verdi. | Open Subtitles | أعطتني هذه في اخر مرة كنت معها |
Son kez baktığımda fark ettim. | Open Subtitles | أنا فقط لاحظت ذلك في اخر مرة قرأتها. |
Bu odada Son kez bulunduğunda hastalanmıştı. | Open Subtitles | (هذه كانت غرفة تبديل الملابس ل(مينا ديفس لقد تعرضت الى وعكة صحية ...في اخر مرة |
Geçen sefer neler olduğunu hatırla. | Open Subtitles | ينبغي عليك ان تبقى بعيدا" عن الأشخاص السيئين,تذكر ما حدث في اخر مرة |
Bana ne Geçen sefer ben gittim. | Open Subtitles | لايهم, انا ذهبت في اخر مرة |
Buraya son geldiğinde, kaçıp giden oydu, tamam mı? | Open Subtitles | في اخر مرة كان هنا هو الذي هرب |
Jenny internetteki son görüşmemizde ikinizin yeniden sevgili olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد اخبرتني (جيني) انكما اصبحتم معاً مجدداً ."في اخر مرة تحدثنا عبر "الاسكايب |