"في افغانستان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Afganistan'daki
        
    • Afganistan'da
        
    • Afganistan'a
        
    Ama daha da önemlisi, geri dönmek istedik çünkü Afganistan'daki bu insanlar birer kahramanlar. TED والأكثر اهميه كان علينا العودة لان هؤلاء الناس في افغانستان هم الابطال
    Birgün Afganistan'daki en büyük okulun bir kız okulu olduğunu gördüm. TED رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة.
    Bunu Afganistan'daki her erkek, kadın, çocuk ve keçinin bilmesini istiyorum. Open Subtitles و اريد من كل رجل, امرأة, طفل و ماعز في افغانستان لمعرفة ذلك
    Afganistan'da olsa, elleri kesilmiş halde sokakta keçiler tarafından sürüklenirdi. Open Subtitles في افغانستان كانت لتجر في الشوارع بواسطة الماعز ويديها مقطوعتين
    Çift haneli enflasyon, ekonomik düşüş, petrol kirliliği, Afganistan'da savaş. Open Subtitles تضخم مالي وهبوط اقتصادي انسكاب النفط ، وحرب في افغانستان
    Libya ve Afganistan'a yapılan askeri müdahalelerin gerekli olduğuna inanan insanlardan biriyim. TED حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا
    Bir tek Pakistanlı bile Afganistan'a geçmeyecek, anlaşıldı mı? Open Subtitles لا يوجد ولا باكستاني في افغانستان هل هذا مفهوم ؟
    Hükümet, Afganistan'daki gücümüzü arttırmak için yasayı çıkardı. Open Subtitles الحكومة حصلت على المتطلبات لزيادة القوة القتالية في افغانستان
    Bir Amerikan İHA'sı, Afganistan'daki zırhlı araçlarımızdan birine füze attı. Open Subtitles طائرة آلية امريكية اطلقت صاروخ على احد المركبات المسلحة التابعة لنا في افغانستان
    Herkes Afganistan'daki bir uçaktaymış gibi davranıyor. Egan ise gerçekten o uçakta bulundu. Open Subtitles يتصرف كانة يقود طائرة فوق افغانستان بامكانة اصابة الاهداف وهو في افغانستان
    Afganistan'daki ilk göreviniz sırasında savaştaki cesaretinizden ötürü Bronz Yıldız'a layık görüldünüz. Open Subtitles عضو الكونجرس ماكليش الان خلال أول جولة لنا في افغانستان
    Philip'e Afganistan'daki savaşın şaka gibi olduğunu düşündüğü için psikiyatri hastanesine atıldığını söylediğinde ne olacak? Open Subtitles ومتى سيخبر فيليب سيجعله تحت ضغوطات نفسية لأنه يعتقد بأن الحرب في افغانستان مجرد مزحة
    Hiç bir işe yaramayacak; Afganistan'daki savaşları bitiremeyeceksin; Taliban'ın umrunda olmayacak, falan filan. TED وبأنها لن تتحقق. انت لن توقف الحرب في افغانستان وطالبان لن تنصت اليك .... وهلم جرا
    Ya da Afganistan'daki savaşı düşünün. TED أو لنأخذ المعركة في افغانستان
    Çünkü Afganistan'da yapmış olduğumuz en kötü şey başarısızlığın bir seçenek olmadığı fikrini yaratmak. TED لأن اسوأ شيء قمنا به في افغانستان هو هذه الفكرة بأن الفشل ليس خياراً
    2001'e atlayalım: Taliban, Afganistan'da Bamyan Buda heykellerini patlattı. TED عودة سريعة لعام 2001، عندما فجرت طالبان تمثال بوذا في وادي باميان في افغانستان.
    Pentagon onu Afganistan'da önemli şahısların korumasıyla yetkilendirdi. Open Subtitles البنتاغون كان يكلفه بمهمة الامن الاساسيه في افغانستان كان حارس شخصي للجنرالات قبل ذلك عمل نفس الشيء في هاييتي
    Afganistan'da hayat normale dönüyor Open Subtitles الحياة عادت لطبيعتها بعد الحرب في افغانستان
    Tarihi bir olay. Afganistan'a UNAMA ve WHO ve sivil toplumlar falan yardımcı olabilecek miydi? TED كان امرا تاريخيا. هل يمكن أن تنجح في افغانستان مع بعثة منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية والمجتمع المدني ..... الخ .....الخ؟
    - Afganistan'a hoş geldiniz. - Sağ ol. Open Subtitles - مرحبا في افغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more