Merhum babanız, maalesef yükümlülüklerini yerine tam getirmemiş ve son zamanlarda devlet hizmetinde de değilmiş. | Open Subtitles | لأنه في الأونة الأخيرة لم يعمل إطلاقا وهو لم يستوفِ عدد السنين المطلوبة في الوظيفة |
Dinle Tess. son zamanlarda pek iyi değilim. | Open Subtitles | أسمعي يا تيس أنا لا أشعر بأني بخير في الأونة الأخيرة. |
Ama son zamanlarda düşünüyorum da belki de ben yardımcı olan kuş değilim belki de bir keneyim. | Open Subtitles | لكن في الأونة الأخيرة بدأت أعتقد ربما لم أعد طائراً مفيد علي أي حال ربما كنت القملة |
- Daha önceden de hakkınızda şikâyet vardı. | Open Subtitles | لديك سابقة مسجلة في الأونة الأخيرة , ألن تفصحي؟ |
Daha önceden de hakkınızda şikâyet vardı. | Open Subtitles | لديك سابقة مسجلة في الأونة الأخيرة , ألن تفصحي؟ |
Kız son zamanlarda çok sıkıntı yaşadı. | Open Subtitles | الفتاة مرت بكثير من الأمور في الأونة الأخيرة |
son zamanlarda biraz gerginim. | Open Subtitles | حسنا , أنا أشعر بأني . متشنجة قليلا في الأونة الأخيرة |
son zamanlarda sana gıcık davrandığımın farkındayım. | Open Subtitles | أعلم أنني كنت متسلطة في الأونة الأخيرة اتجاهك |
Bilmem, son zamanlarda çok meşgul gibisin de. | Open Subtitles | لا أعلم يبدو أنك مشغول جداً في الأونة الأخيرة. |
Yine de son zamanlarda farklı bir adamı düşünüyordum. | Open Subtitles | مع ذلك، في الأونة الأخيرة كنت افكر برجل آخر .. |
Telefon kayıtlarına göre, son zamanlarda siz ikiniz çok fazla görüşmüşsünüz. | Open Subtitles | تظهر سجلات هاتفه الخلوي تواصلكما المتكرر كثيراً في الأونة الأخيرة |
"Şanslıysak" son zamanlarda bizim için iyi çalışan bir kavram değildir. | Open Subtitles | "إذا كنا محظوظون" لم تعمل جيداً في صالحنا في الأونة الأخيرة |