"في الاساس" - Translation from Arabic to Turkish

    • temel olarak
        
    • temelde
        
    Yani, kendini büyük gösterirsin, uzatırsın, alan kaplarsın, temel olarak genişlersin. TED لذا تضخم من نفسك وتتمدد، تحتل مساحة ،وأنت في الاساس تنفتح.
    Yani temel olarak bu araştırma eksikliği ile alakalı. TED ان المشكلة في الاساس هي نقص البحث والاطلاع
    temel olarak bunun içinden suyu çekiyorsunuz ve su dudaklarınıza değene kadar içilebilir hale geliyor. TED في الاساس يمكنك مص أي ماء عبر هذا وستصبح قابلة للشرب في أي وقت تصل إلى شفاهك.
    Ve spesifik olarak algoritmalar, temelde bilgisayarların bir şeylere karar verme matematiğidir. TED ان هذا التمثيل الرياضي هو في الحقيقة خوارزميات والتي هي في الاساس الرياضيات التي يستخدمها الحاسوب من اجل أخذ قراراته
    Ve birden bire farkettim ki nereye gittiğim ve nereden geldiğim hiç önemli değildi çünkü temelde hepimiz daimi olarak yerlerinden edilmiş kişileriz. TED وبعدها فجأة أدركت أنه لا فرق على الإطلاق أين كنت ذاهبة، أو من أين أتيت لأننا في الاساس كنّا جميعاً نازحين دائمين.
    Konuyla ilgili her şeyi okumanın anlamı hakkında temelde karşıt görüşte olacağız. - Değil mi? Open Subtitles سنختلف في الاساس عمّا يعنيه ان تقرأ زيادة عن المطلوب ، اليس كذلك؟
    temel olarak ısı yayan şeylere saldırıyorlar. Open Subtitles لذا في الاساس , انهم يعضون اي شيء اذا كان ساخنا
    temel olarak gezegenin her iki tarafında şok dalgası var ve bu dalga süpersonik jet hızında hareket ediyor. Open Subtitles هي في الاساس موجة صادمة حول كلا جانبي الكوكب وتتحرك تقريبًا بسرعة طائرة أسرع من الصوت
    Bu temel olarak nükleer ısısı olan bir torpil. TED انه في الاساس طوربيد مسخن نوويا.
    Aslında bu temel olarak bokcoaster. Open Subtitles انها في الاساس مثل السفينة براز.
    Her hafta biraz uyurum, ama temel olarak, bir gece yaratığıyım. Open Subtitles انم قليلا" لكل بضعة اسابيع لكن في الاساس انا مخلوقة ليلية انم قليلا" لكل بضعة اسابيع لكن في الاساس انا مخلوقة ليلية
    temel olarak, suçla savaş için yaratılmışım. Open Subtitles في الاساس, انا مصمم لمحاربة الجريمة
    temel olarak anılarını bağladığın bir yer. Open Subtitles إنّه في الاساس مكان لربط الذكريات فيه.
    Trajik sanat, Antik Yunan tiyatrolarında 5. yüzyılda geliştiği şekliyle, temel olarak insanların nasıl başarısız olduğunun izini sürmeye adanmış bir sanat formuydu. Ve ayrıca onlara göre bir sempati düzeyiydi. Ki gündelik hayat onlarla mutlaka uyum göstermeyecekti. TED فن المأساوية، كما تم تطويره في المسارح اليونانية القديمة، في القرن الخامس قبل الميلاد،كان في الاساس شكلا من اشكال الفن تم تكريسه للبحث في سبب فشل الناس. و ايضا لمنحهم درجة من التعاطف. ليس بالضرورة ان تمنحهم اياها الحياة العادية
    temelde bir motorun üstündeki kameralı bir penis. TED وهي في الاساس " عضو ذكري صناعي " مزود بكميرا ضوئية ومحرك
    Yani temelde, "ileri insan". "Hok Tauri." Open Subtitles إذاً في الاساس هي تعني إنسان متطور [هوك تاوريا]
    temelde kaybetmiştim. Open Subtitles ستريدوم : في الاساس كنت ضائعاً
    Bu temelde dolandırıcı ve haberi de yalan haber. Open Subtitles في الاساس هو محتال وقصته كذالك
    temelde aynı durum. Open Subtitles في الاساس نفس الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more