"في البرازيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Brezilya'da
        
    • Brezilya'daki
        
    • Brezilya ’ da
        
    • Brezilyada
        
    • Brezilya'nın
        
    • Brazilya'da
        
    • Brezilya'lı
        
    Brezilya'da biz hala topraksız köylülerin müthiş bir hareketine sahipiz. Open Subtitles في البرازيل كان ولايزال عندنا مجموعة كبيرة من الفلاحين الرحل
    Etiketler, Karayipler'de ve hatta Brezilya'da düşmüştü. TED والعلامات انفصلت في البحر الكاريبي وبعضها في البرازيل
    Ve biz şimdi saha denemelerini Cayman adalarında, Malezya'da küçük ölçekli birini, ve şimdi Brezilya'da iki tanesini daha yapıyoruz. TED إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل.
    Burada Brezilya'daki meslektaşları tarafından şiddetle tavsiye edilen insanlar var. Open Subtitles هناك أناس هنا، موصى بهم بشدّة من زملاء في البرازيل
    Bu deneylerde Cayman da ne sonuca vardıysak, Brezilya'da da onu gördük. Ve şu an yaptığımız şey TED إذن كان هذا ما رأيناه في جزر كايمان، وكان هذا ما رأيناه في البرازيل خلال هذه التجارب.
    Birtakım deneyleri uyguladığımız Brezilya için bilgi vermek gerekirse, Brezilya hükümeti kendi sivrisinek fabrikalarını inşa etmişler, bizimkisinden fazlasıyla büyük ve biz Brezilya'da ölçekleme yapmak için burayı kullanacağız. TED وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل.
    Brezilya'da sokak çocuklarıyla çalıştığım zamandan bildiğim kadarıyla annenin erkek arkadaşı genellikle çocuklar için çok çok tehlikeli tipler. TED على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال.
    1944'te Brezilya'da doğdum. O zamanlar Brezilya henüz piyasa ekonomisi değildi. TED ولدت في عام 1944 في البرازيل في الأوقات التي لم تكن بها البرازيل بعد في السوق الاقتصادي.
    Brezilya'da bu projeye para yatıran şirketlerle ve devletle beraber çalıştık. TED لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال.
    Burada odanın içinde inanıyorum ki aynı kaygıyı duyuyoruz ve Brezilya'da oluşturduğumuz bu modeli burada da uygulayabiliriz. TED نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا.
    Geçenlerde, Brezilya'da binlerce insandan oluşan bir kalabalığın üstünde George Frideric Handel çalarak uçtum. TED مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل.
    Burada Brezilya'da bulunan bir örnek 91 kilo geldi. TED وهناك نوع منها هنا في البرازيل يصل وزنها 90 كيلوغراماً.
    Yani Brezilya'daki ilk videolarındandı. TED برونو: إذاً كان من أوائل الفيديوهات في البرازيل.
    Brezilya'daki ilk videolarımdandı, evet. TED فينسنت: كان من ضمن أوائل الفيديوهات في البرازيل
    Juliano Pinto Brezilya’daki 2014 Dünya Kupasının başlangıç vuruşunu sadece düşünerek yaptı. TED نفذ جوليانو الركلة الإفتتاحية في كأس العالم 2014 المقام هنا في البرازيل بمجرد التفكير.
    Eğer, L'Oreal, Hindistanda Filipinlerde, Brezilyada ve Rusyada bunu yapabiliyorsa, sen de yapabilirsin. TED إذا لوريال في الهند، في الفلبين، في البرازيل وروسيا يمكنهم فعل ذلك، يمكنكم أيضًا.
    Yani Brezilya'nın etil alkol mucizesi maalesef yeterli değil. TED لذلك ، معجزة ثورة الإيثانول في البرازيل ، ليست كافية ايضا.
    İspanya'da, İtalya'da, Brazilya'da çokça bağış topladık. TED ونحن جمعنا الأموال في إسبانيا، في إيطاليا، و الكثير في البرازيل
    Brezilya'lı Mati'ler oldukça yetenekli avcılar ama son birkaç haftadır yeteri kadar et bulamadılar. Open Subtitles أفراد قبيلة الماتيس في البرازيل هم صيادون مهرة جدا ً ولكن في الاسبوع الماضي بالكاد كان هناك لحمٌ كافٍ لتوزيعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more