Brezilya'da biz hala topraksız köylülerin müthiş bir hareketine sahipiz. | Open Subtitles | في البرازيل كان ولايزال عندنا مجموعة كبيرة من الفلاحين الرحل |
Etiketler, Karayipler'de ve hatta Brezilya'da düşmüştü. | TED | والعلامات انفصلت في البحر الكاريبي وبعضها في البرازيل |
Ve biz şimdi saha denemelerini Cayman adalarında, Malezya'da küçük ölçekli birini, ve şimdi Brezilya'da iki tanesini daha yapıyoruz. | TED | إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل. |
Burada Brezilya'daki meslektaşları tarafından şiddetle tavsiye edilen insanlar var. | Open Subtitles | هناك أناس هنا، موصى بهم بشدّة من زملاء في البرازيل |
Bu deneylerde Cayman da ne sonuca vardıysak, Brezilya'da da onu gördük. Ve şu an yaptığımız şey | TED | إذن كان هذا ما رأيناه في جزر كايمان، وكان هذا ما رأيناه في البرازيل خلال هذه التجارب. |
Birtakım deneyleri uyguladığımız Brezilya için bilgi vermek gerekirse, Brezilya hükümeti kendi sivrisinek fabrikalarını inşa etmişler, bizimkisinden fazlasıyla büyük ve biz Brezilya'da ölçekleme yapmak için burayı kullanacağız. | TED | وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل. |
Brezilya'da sokak çocuklarıyla çalıştığım zamandan bildiğim kadarıyla annenin erkek arkadaşı genellikle çocuklar için çok çok tehlikeli tipler. | TED | على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال. |
1944'te Brezilya'da doğdum. O zamanlar Brezilya henüz piyasa ekonomisi değildi. | TED | ولدت في عام 1944 في البرازيل في الأوقات التي لم تكن بها البرازيل بعد في السوق الاقتصادي. |
Brezilya'da bu projeye para yatıran şirketlerle ve devletle beraber çalıştık. | TED | لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال. |
Burada odanın içinde inanıyorum ki aynı kaygıyı duyuyoruz ve Brezilya'da oluşturduğumuz bu modeli burada da uygulayabiliriz. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
Geçenlerde, Brezilya'da binlerce insandan oluşan bir kalabalığın üstünde George Frideric Handel çalarak uçtum. | TED | مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل. |
Burada Brezilya'da bulunan bir örnek 91 kilo geldi. | TED | وهناك نوع منها هنا في البرازيل يصل وزنها 90 كيلوغراماً. |
Yani Brezilya'daki ilk videolarındandı. | TED | برونو: إذاً كان من أوائل الفيديوهات في البرازيل. |
Brezilya'daki ilk videolarımdandı, evet. | TED | فينسنت: كان من ضمن أوائل الفيديوهات في البرازيل |
Juliano Pinto Brezilya’daki 2014 Dünya Kupasının başlangıç vuruşunu sadece düşünerek yaptı. | TED | نفذ جوليانو الركلة الإفتتاحية في كأس العالم 2014 المقام هنا في البرازيل بمجرد التفكير. |
Eğer, L'Oreal, Hindistanda Filipinlerde, Brezilyada ve Rusyada bunu yapabiliyorsa, sen de yapabilirsin. | TED | إذا لوريال في الهند، في الفلبين، في البرازيل وروسيا يمكنهم فعل ذلك، يمكنكم أيضًا. |
Yani Brezilya'nın etil alkol mucizesi maalesef yeterli değil. | TED | لذلك ، معجزة ثورة الإيثانول في البرازيل ، ليست كافية ايضا. |
İspanya'da, İtalya'da, Brazilya'da çokça bağış topladık. | TED | ونحن جمعنا الأموال في إسبانيا، في إيطاليا، و الكثير في البرازيل |
Brezilya'lı Mati'ler oldukça yetenekli avcılar ama son birkaç haftadır yeteri kadar et bulamadılar. | Open Subtitles | أفراد قبيلة الماتيس في البرازيل هم صيادون مهرة جدا ً ولكن في الاسبوع الماضي بالكاد كان هناك لحمٌ كافٍ لتوزيعه. |