"في البلاط" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sarayda
        
    • Saray
        
    • saraya
        
    • saraydaki
        
    • için Kral'ı ikna
        
    Leydi Mary, sizi tekrar Sarayda gördüğüme çok memnun oldum. Open Subtitles سيدة ماري. يسرني جدا أن نراك مرة أخرى في البلاط
    Sana daha önce sormadım lakin bahse girerim Sarayda geçirdiğin vakit önemlidir. Open Subtitles لم أسألك من قبل, ولكنه أمر مهم بالنسبة لفترة بقائك في البلاط
    Sarayda oldukça hatırı sayılır biridir. Open Subtitles لقد بلغت مرتبة مشرفة في البلاط الامبراطوري، أنا فخورة جدا بها
    Saray oturumlarına katılan herkes aynı rüyayı görüyor. Open Subtitles كل من كان في البلاط الملكي حلم بنفس الشيء
    Saray gösterilerinde alkış yasaktır. Open Subtitles إن التصفيق لا يسمح به عادة في الأداء في البلاط
    Karşılığında, saraya dönmen için Kral'ı ikna edecek. Open Subtitles وبالمقابل , سيقنع الملك بمسامحتك والترحيب بك في البلاط مجدداً
    - Leydi Lisle'ı, saraydaki hayatın; kibir, haset, hor görme ve alaylarla dolu olduğu konusunda uyardın mı? Open Subtitles ان الحياة في البلاط مليئة بالتكبر والحسد والاحتقار والسخرية؟
    Eğer kraliçe beni görmek isterse, bütün gün Sarayda olacağım. Open Subtitles لو أن الملكة تريد أن تراني فسوف أكون في البلاط كل فترة ما بعد الظهيرة
    Tanrı aşkına, hala Sarayda uygulanırken, batıl inançları, zinayı ve bu saçma ayinleri kiliselerimizde nasıl yasaklayabiliriz? Open Subtitles باسم الرب ، كيف يتم حظر الزنا الخرافات وعبادة الأصنام في كنائسنا عندما يتم تطبيقها في البلاط ؟
    Kral'ın yokluğunda, Sarayda çok fazla saldırı ve kötü niyetli işler oldu. Open Subtitles في غياب الملك كان هناك الكثير من الحقد والعنف في البلاط
    Diğer yandan, Sarayda bir bakire var. Open Subtitles وعلاوة على ذلك ، توجد هنالك خادمة في البلاط
    Mevsimler geçerken Erzebet Sarayda gittikçe daha az vakit geçirmeye başladı. Open Subtitles ومرت الفصول بينما تقضي ارشبت القليل والقليل في البلاط.
    Fransa'dan yeni döndüm ve Sarayda çok az kişiyi yakından tanıyorum. Open Subtitles لقد عدت مؤخرا من فرنسا وأنا أعرف بعض الناس المقربين في البلاط
    Sus, sus. Sarayda özel biriymişim gibi hissetmek bana yeter. Open Subtitles بأنني لا أحب وجودي في البلاط كشخصية مميزة؟
    İkinci Charles misal Saray ressamı, adamın metresini, çıplak göğüsleriyle ölümsüzleştirmiş. Open Subtitles جعل رسّامه المفضل في البلاط يخلّد عشيقته برسمها عارية النهدين
    Leydi Mary, Saray erkanının bazı önde gelenleri, vicdani olarak şüphe içinde olduklarını, çünkü Prens Edward'ın annesi Kraliçe Jane'in, sizin anneniz Kraliçe Katherine'in aksine, resmi olarak taç giyme töreninin hiç yapılmadığını söylediler. Open Subtitles سيدة ماري بعض الناس المهمين في البلاط أخبروني بأنهم يشعرون بعدم إقتناع الضمير
    Saray oyunlarına pek alışık olmayan bir kadın olarak, giderek iyi oyuncu oluyorsun. Open Subtitles بالنسبه لإمرأه صبورة في البلاط دائما لقد أصبحتي لاعبة لعبة مثيرة للاهتمام
    Bir gün seni de Saray oturmalarında görecek miyiz? Open Subtitles هل سوف نراك في البلاط الملكي في يوم ما؟
    Mükemmel kaderimi duyduğunu ve onu saraya aldırmamı rica ettiğini söylüyor. Open Subtitles تقول بأنها قد سمعت عن مصيري العظيم وأن كنت سأرضى الآن بالإرسال لتعيينها في البلاط
    Bana öyle geliyor ki Muhafaza Amiri, saraydaki düzeni koruması için göreve getirilen birine göre, vazifelerinizde büyük bir başarısızlık yaşıyorsunuz. Open Subtitles يبدو لي ، أيها الرقيب ، كمسؤل عن الحفاظ على النظام في البلاط فانت غير متفرد في مهامك
    Bunun karşılığında, seni affetmesi için Kral'ı ikna edecek. Open Subtitles ويرحب بك مجدداً في البلاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more