Günümüzden bir kaç yüzyıl önce de, iki yönlü haberleşmede devrim gerçekleşti. İletişim medyası: Önce telegraf, sonra da telefon. | TED | كان هناك أبتكار في التواصل من جهتين الإعلام المحادثي ، أولا التلقراف ، ثم الهاتف وببطء ، حوارات برسائل نصية |
Türler arası iletişim çabalarında yunuslar ön planda yer aldı. | Open Subtitles | تبقى الدلافين في طليعة الجهودات المبذولة في التواصل مابين الأنواع. |
Annemin seninle iletişim sorunları olmasının bir sebebi olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | علمت أن أمي كانت مشكلة في التواصل معك لسبب ما. |
İletişim konusunda problemleri var ama uğraşıyor. | Open Subtitles | حسنٌ، تعلم لديه مشاكل في التواصل ولكنّه يبذل جهده قدر المستطاع |
Yani imla kurallarını bir yana bırakıyorlar ve iletişimin hızı ve etkililiği önem kazanıyor. | TED | أقصد القول أنهم يتهاونون في التدقيق الإملائي ويجعلون الأولوية للسرعة والفعالية في التواصل. |
Mizahın iletişim açısından güçlü vasıflarından biri de doğası gereği hızlı yayılmasıdır. | TED | وكَسِمَة قوية أخيرة للكوميديا في التواصل هي أنها ذات طبيعة فيروسية. |
Bunlar temel haklar haline gelmedi mi? İnsanın dilediği kişiyle iletişim kurması hakkı? | TED | ماذا لو قررنا، أن هذه، بطريقة ما، أنها تصبح من الحقوق الأساسية، الحق في التواصل مع من نريد. |
Karşılaşılan sorun, iletişim engelleri olduğunda parlak fikirlerin çoğunlukla paylaşılamaması. | TED | ولكن المشكلة هي أن هذه الأفكار العظيمة لا يتم تبادلها إن كان ثمة حواجز في التواصل. |
Bu kısıtlanma ve benim insanlarla iletişim kurma tutkum bana bir yaratıcı olarak ilham veriyor. | TED | وهذا الحصار بالتحديد ورغبتي في التواصل مع الناس هو الدافع وراء إلهامي كمخترع. |
Bu internet sitelerinde insanlarla iletişim kurmaya başlamış, onu akıllı ve onaylanmış hissettirmişler. | TED | بدأت في التواصل مع الأشخاص عبر هذه المواقع، وجعلوها تشعر أنها ذكية وذات قيمة. |
Özellikle, bir kurumun kültür ve iletişim tarzının bir iş yerinin stres ve refahında nasıl önemli bir rol oynadığı önemli. | TED | وعلى وجه التحديد، كيف أن ثقافة الشركة وأسلوبها في التواصل يلعبان دوراً محورياً في التوتر والسعادة في مكان العمل. |
HH: Ne yazık ki tam olarak değil, çünkü otoriter hükûmetler ve halk arasında iletişim kurmanın bir yolu olduğunu düşünüyorum. | TED | هوانغ هونغ: لسوء الحظ، ليس حقيقياً، لأنني أعتقد أن هناك طريقاً بين الحكومة السلطوية والشعب في التواصل. |
Bence artık caddelerde daha fazla iletişim kurmamızın vakti geldi, efendim. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنبدأ في التواصل أكثر مع الشوارع يا سيدي |
Rakibinizle iletişim kurmak istiyorsanız bu benim aracılığımla olacaktır. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في التواصل مع خصمك ، تفعل ذلك من خلالي. |
Bak, sorun iletişimde. Çok fazla iletişim. | Open Subtitles | أترين المشكلة في التواصل هناك تواصل أكثر من اللازم |
"Mükemmel iletişim yetenekleri, profesyonel davranış sorun çözmeye istekli olmak, aranıIan özelliklerdir. " | Open Subtitles | مهارات عالية في التواصل محترف و الرغبة في التحدي كل يوم مطالب بوجوده يومياً |
İletişim konusunda kötüyüm. | Open Subtitles | أنني سيء جداً في التواصل |
İletişim konusunda berbatsın | Open Subtitles | إنّك فظيع في التواصل. |
Eğitmen olduğu için, iletişim konusunda çok iyidir. | Open Subtitles | بما أنه مدرب، (شون) جيد جداً في التواصل |
Belki siz, bu konunun önceden beri farkındaydınız. Ama ben, günlük hayatta bu durumla ne kadar çok karşılaşmış olsam da iletişimin asıl zorluğunu, en ince hatlarıyla anlamamıştım. | TED | لربما يكون هذا معروفا لديكم منذ وقت طويل لكن بالنسبة لي، كلما واجهت الصعوبة ذاتها بشكل يومي، لم يتجلى لي التحدي الخفي في التواصل بهذا الوضوح. |
Ömrübillah yalan söyle. Kadın ve erkek arasındaki iletişimin doğal yoludur. | Open Subtitles | الكذب للأبد, هو النموذج الطبيعي في التواصل بين الرجل والمرأة! |