"في الحياةِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçek hayatta
        
    • gerçek hayattaki
        
    • gelişmiş bir zevki varmış
        
    gerçek hayatta, insanlar boya küpü değildir. Open Subtitles في الحياةِ الحقيقيةِ، الناس لَيسوا صَبغَ بالفرشاة الهوائية.
    gerçek hayatta da bazen beni kızdırıyor. Open Subtitles الآن، في الحياةِ الحقيقيةِ، هذا الرجلِ يَعمَلُ يَعمَلُ بَعْض الأشياءِ التي تُزعجُني.
    Her aşk hikayesi gerçek hayattaki gibidir. Open Subtitles كُلّ قصّة الحبِّ مثل هذا في الحياةِ الحقيقيةِ.
    Ve belli organizasyonlar gerçek hayattaki güçlerini internete geçirmek istediklerinde Open Subtitles و عندما تريدُ منظّمة محدّدة توسيع سلطتها في الحياةِ العمليّة على الإنترنت,
    Daha gelişmiş bir zevki varmış. Open Subtitles ذاقَ الأشياءِ الأدقِ في الحياةِ.
    Daha gelişmiş bir zevki varmış. Open Subtitles ذاقَ الأشياءِ الأدقِ في الحياةِ.
    gerçek hayatta, insanlar hayat standartlarını yükseltmek için savaşırlar. Open Subtitles في الحياةِ الحقيقيةِ، ناس القتال على سِتَرِ النجاة.
    Ah benim aptal kızım, aşk sadece kitaplarda ve şiirlerde var. gerçek hayatta değil. Open Subtitles أوه بنت غبية،يُوْجَدُ حبّ فقط في الكُتُبِ، والشعر لَيسَ في الحياةِ
    Ah benim aptal kızım, aşk sadece kitaplarda ve şiirlerde var. gerçek hayatta değil. Open Subtitles أوه بنت غبية،يُوْجَدُ حبّ فقط في الكُتُبِ، والشعر لَيسَ في الحياةِ
    Ama gerçek hayatta çok tedbirlisin. Open Subtitles لكن في الحياةِ الحقيقيةِ، تَلْعبُه شدّةَ.
    - Kesinlikle ama gerçek hayatta, kötü karakterler sık sık serpilip büyürler. Open Subtitles بالضبط . لكن في الحياةِ ، يَنجح غالبا الأشخاصَ السيئون ، خذ نفسكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more