"في الدولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ülkede
        
    • ülkenin
        
    • Eyaletteki
        
    • Ülke çapında
        
    • ülkedeki en
        
    Bu aslında otoriter bir ülkede ve onun siber aleminde neler olduğu hakkında bir başka ilginç teoriye uyuyor. TED وهذا في الواقع يتناسب مع نظرية أخرى مثيرة للإهتمام حول ما يحدث في الدولة الإستبدادية، وفي فضاء الإنترنت لديهم.
    ülkede gidip o lanet olası Kaiser'i ezmek istemeyen delikanlı yoktur diye düşünüyorum. Open Subtitles لا أظن أن هناك شاب في الدولة لا يريد تحطيم هذا القيصر اللعين.
    ülkenin en iyi 10 okulundan biriymiş. 1 sene sonra üniversiteye gidecek. Open Subtitles ويفترض أن تكون ضمن أفضل 10 مدارس في الدولة. أمامه سنة للجامعة.
    Tamamen ülkenin kendi çatışma sonrası hükümeti tarafından sağlanmış olacak. TED سيتشاركون الماركة التجارية و كأنها أُنجزت من قبل حكومة مابعد الحرب ، في الدولة
    Bay Schneebly bu Eyaletteki en iyi ilköğretim okulu sayılır, ve bunu hareketlerimize çok dikkat ederek koruyoruz fakülte dahil. Open Subtitles سّيد شنيبلي هذه تعتبر أفضل مدرسة إبتدائية في الدولة ونحن نبقي ذلك بالإلتزام بالنظام والإنضباط الصارم
    Ama Vivien sayesinde Eyaletteki herkes karımı öldürdüğümü düşünüyor. Open Subtitles الجميع في الدولة يعتقد بأنني قتلتُ زوجتي
    Ülke çapında soygun çetelerini bir araya getiren sabıkalı olarak da bilinir. Open Subtitles هو مجرم معروف يدور في الدولة بصحبة عدد من فرق السطو المختلفة
    Bu kasabayı, ülkedeki en büyük tavuk çiftliklerinden biri yaptık. Open Subtitles جعلنا هذه البلدة واحدة من أكبر معالجات الدجاج في الدولة
    İkinci bir varsayım ise tek partili bir ülkede, güç birkaç insanın elinde toplanmaktadır, ve bunu kötü bir hükümet ve yolsuzluk takip eder. TED الافتراض الثاني هو أنه في الدولة ذات الحزب الواحد، تتمركز السلطة في أيدي قلة من الناس، ويتبع ذلك سوء الإدارة والفساد.
    CA: Peki bir ülkede polise malzeme değişikliği yapmanın ne kadara mal olduğunu anlatın, örneğin -- Biliyorum, bu sadece bir parçası. TED CA: حسنًا، أخبرنا في الدولة الواحدة كم هي تكلفة تأهيل الموارد لقطاع الشرطة مثلًا؟ مع العلم أن هذا فقط جزء من العملية.
    Anlamıyordu ki solcu görüş iktidardayken bu ülkede Kilise var olamayacaktı. Open Subtitles هو لا يفهم حقيقة لو اليسار في السلطة لن يكون هناك كنيسة في الدولة و سيكون بلا وظيفة
    FBI'ın suç istatistiklerine göre, tüm ülkede, her yıl üç veya dört kişi boğularak öldürülüyor. Open Subtitles وفقاً لحالة الجرائم في الشرطة الفيدرالية في الدولة كلها ثلاثة من كل أربع يقتلون بالخنق كل سنة
    Bu ülkede hem "başarılı" hem de "yüksekokul mezunu" olan birçok kişi var. Open Subtitles أتعلم أنه هناك كثير من الناجحين في الدولة تخرجوا من كلية المجتمع.
    Eğer kart indeksinizi ortaya çıkarsak ülkenin yarısını bulurum. Open Subtitles لديك ملف بأدق المعلومات في الدولة بأسرها
    Sadece halkı değil, ülkenin bütün yoz kişiliklerini de ikaz etmiş oluyoruz. Open Subtitles نحن لسنا ننبه الناس فقط نحن ننبه كل من في الدولة
    O, ülkenin ilk bayan başsavcısıydı. Open Subtitles لقد كانت أول أنثى ، تستلم منصب مدعي العام في الدولة
    Eyaletteki sosyal hizmet görevlileri tüm ayrıntıları belirtirler. Open Subtitles الذي مع المسؤول عنها يفترض بالعاملون في الدولة أن يساعدوكِ كلا..
    Tamam, Tennessee, çünkü Eyaletteki çok satan araç bu. Open Subtitles موافق، تينيسي، لأن هذا هو الأكثر مبيعا مركبة في الدولة.
    Eyaletteki bütün okullar Open Subtitles يمكنك أن تقولي كلّ مدرسة في الدولة
    Ülke çapında bile olabilir. Open Subtitles يمكن أن تكون في الدولة كلها
    Ülke çapında olağanüstü hal ilan etmeliyiz. Open Subtitles ...يجدر بنا إعلان حالة طوارئ في الدولة
    Bugün orası Muir Ormanı -- ülkedeki en popüler millî parklardan biri. TED واليوم أصبحت "موير وودز" واحدة من أشهر الحدائق الوطنية في الدولة بأكملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more