"في الراديو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Radyoda
        
    • Telsizden duyuyorum
        
    • radyo
        
    • radyodaki
        
    Bunu Radyoda çaldırmanı istiyorum. DJ'lere kendi ellerinle vermelisin onu, anladın mı? Open Subtitles أريدك أن تذيعي الشريط في الراديو يمكنك أن تفعلي هذا بنفسك أتسمعيني
    Bilirsiniz, Radyoda dediklerine göre enfeksiyon kapmış insanlar hastalığı vücut sıvıları yoluyla yayabilirlermiş. Open Subtitles يقولون في الراديو بأن الناس المصابين بالعدوى قد ينشرون المرض عبر سوائل الجسم
    Yani bu fışkırmalar Radyoda görünür ve biz de inceleme yaparken bunları algılarız. TED لذا تظهر هذه الانبعاثات في الراديو وهذا ما بدا لنا في دراستنا.
    Zor adamdır ama geçen ay paintball sahası için radyo reklamı işi aldım. Open Subtitles هو صارم و لكن الشهر الماضي حجزت اعلان في الراديو لحلبة كرة الألوان
    radyodaki herif 1 dereceye kadar düşeceğini söyledi. 1 derece. Open Subtitles المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة.
    Çünkü Radyoda bana eskiden bulunduğumuz yolu hatırlatan bir şarkı duydum. Open Subtitles ولماذا ترتدي الفستان القديم ؟ لأنني سمعت أغنية في الراديو تذكرني بالرفاهية الذي كنا نعيشهـا
    Bu bok Radyoda yayınlanır. Onu bulmam lazım erkek arkadaşımla tanıştırıcam. Open Subtitles الاغاني المقرفة لهرمان تذاع في الراديو انا هنا لاشجع صديقي
    Radyoda o şarkı çalıyordu. Open Subtitles ما أقصده , هو تلك الأغنية التي كانت موجودة في الراديو
    Radyoda söyledi, geçen gece yayın kulesine yıldırım çarpmış. Open Subtitles أجل , لقد أذيع في الراديو بأن شبكات التغطية صعقت بالبرق ليلة أمس
    Radyoda Whoop That Trick şarkısını söyleyen adam değil mi bu? -Neden bahsediyorsun? Open Subtitles أليس هذا الذي كتب الأغنية التي سمعناها في الراديو ؟
    Şey... Radyoda en sevdiği şarkı çıktı ve dans etmeyi çok istedi. Open Subtitles abdo780 أغنيتها المفضلة جاءت في الراديو وهي أرادت حقا أن تقوم بالرقص
    Söylenti demişken, bu sabah Radyoda duydum. Open Subtitles بالحديث عن القصص، سمعت في الراديو هذا الصباح
    Radyoda maçı kazandığınızı duydum ve gelip seni şahsen tebrik etmek istedim. Open Subtitles لقد سمعت عن مباراتك في الراديو و لابد ان أتي الى هنا لأبارك لك
    Dün Radyoda sivil toplum kuruluşlarından birisi güçsüzlerin gücü hakkında münazara ediyordu. Open Subtitles أمس في الراديو شخص ما من منظمة غير حكومية تم مناقشة قوة الضعفاء.
    - Hayır sadece Radyoda çalışıyorum, hepsi bu. - Önemli olan da bu. Open Subtitles لا , أنا فقط أعمل في الراديو ذلك كل شيء , حسنا , هذا كل شيء
    Yani bu radyo kadranında doğru istasyonu seçmeye çok benziyor. TED فالأمر مشابه كثيراً لإيجاد محطة في الراديو
    Hata yapıp yanlış çocuğu kaçırdığını radyo ve TV de yayınlayın. Open Subtitles قم بنشر الإلتباس الذي حصل في الراديو و التلفزيون
    radyodaki herif 1 dereceye kadar düşeceğini söyledi. 1 derece. Open Subtitles المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more