"في الزلزال" - Translation from Arabic to Turkish

    • depremde
        
    Çoğu depremde öldü... kalanlarda otoyoldaki... küçük evlerde yaşamaya gitti. Open Subtitles الأغلبية ماتوا في الزلزال والناجون رحلوا بعيداً ليسكنوا في بيوت صغيرة على جانب الطريق السريع
    1932'deki büyük depremde tapınak toprağa gömülünce hepsi öldü. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً والمعبد ابتلع في الزلزال الكبير عام 32
    Sevdiklerini depremde kaybedenler için bir destek grubu. Open Subtitles إنّها مجموعة دعم لمَن فقدوا أحبّاهم في الزلزال.
    depremde ölen kız kardeşimden çok da fazla büyük değil. Open Subtitles إنّها لا تجاوز أختي عمرًا حين قُتلت في الزلزال.
    Evlat, depremde evim yıkıldı. Open Subtitles ولدي ، لقد فقدت بيتي في الزلزال
    Belki de başka bir depremde biz de öleceğiz. Open Subtitles ربما نموت في الزلزال التالي.
    depremde öldü. Open Subtitles ماتت في الزلزال
    depremde ölmemiş. Open Subtitles إنه لم يقتل في الزلزال
    Onun depremde öldüğünü bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أنها ماتت في الزلزال
    depremde yıkılmıştı. Open Subtitles لقد دُمّر في الزلزال.
    10 yaşındayken, ailesi Venezüella'daki büyük depremde hayatlarını kaybetmişler. Open Subtitles عندما كان في العاشرة من عُمره، تُوفي والديه في الزلزال الكبير في (فنزويلا).
    Kardeşim depremde öldü. Open Subtitles توفت أختي في الزلزال.
    Kız kardeşim depremde öldü. Open Subtitles ـ كلا توفت أختي في الزلزال.
    depremde kaybetmiş. Open Subtitles -لا، بل في الزلزال .
    Evet, büyük bir bölümü, ailesinin de hayatını kaybettiği depremde evleri yıkılanların yeniden inşaası için yardım amacıyla memleketine gönderilmiş. Open Subtitles نعم، يبدو أنّ السيّد (كورديرو) تبرّع بجزء كبير منها لإعادة بناء مسقط رأسه... -والذي دُمّر في الزلزال الذي قتل والديه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more