"في السنوات القليلة الماضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • son birkaç yıldır
        
    • son yıllarda
        
    • son birkaç yılda
        
    • bir kaç yıldır
        
    • son bir kaç
        
    Kapşonun son birkaç yıldır Birleşik Devletler'de neye işaret ettiğini hepimiz çok iyi biliyoruz. TED نحن نعلم جيدا علي ماذا جاء الهودي ليدل في السنوات القليلة الماضية في الولايات المتحدة.
    son birkaç yıldır Stanford'da çalıştığımız şeyler, lenslerin etrafındaki tam zekayı inşa etmektir. TED ما عملت عليه في السنوات القليلة الماضية في ستانفورد هو بناء المعلومات الدقيقة عن العدسات.
    Dostum, yanlış anlama, ama son yıllarda çok dandik filmler yaptın. Open Subtitles يارجل، بدون مخالفة، لكنك جعلت بعض الكريهين في السنوات القليلة الماضية
    son yıllarda biraz ilerleme olmuş.. Open Subtitles حصل بعض التقدم في السنوات القليلة الماضية
    Fakat insanlık son birkaç yılda tüm insanlık tarihinde ürettiği verinin toplamından daha fazla veri üretmiştir. TED غير أن البشرية قاطبةً كانت قد ولّدت الكثير من البيانات في السنوات القليلة الماضية بشكل يفوق كل التاريخ البشري السابق.
    İşte bunlar son birkaç yılda iptal edilen ve yerine daha çevreci alternatifleri önerilen projeler. TED هنا هي المصانع التي تم إلغاؤها في السنوات القليلة الماضية مع مقترحات لبدائل خضراء.
    Peter ve ben son bir kaç yıldır hamile kalmama çabalıyoruz. Open Subtitles أنا وبيتر كنا نحاول الحمل في السنوات القليلة الماضية
    Keşke son bir kaç senede seni tanımak için daha fazla çaba harcasaydım. Open Subtitles تمنيت لو قضيت وقت أطول معك لكيّ أتعرف عليك أكثر في السنوات القليلة الماضية
    son birkaç yıldır bana karşı çok soğuk davranıyorsun, haksız mıyım? Open Subtitles ياولد , بالتأكيد اصبحتي متوترة في السنوات القليلة الماضية , اليس كذلك؟
    son birkaç yıldır seni kilit altında tutuyordu değil mi? Open Subtitles لكنه أبقاكِ حبيسة في السنوات القليلة الماضية
    son birkaç yıldır kimlerle çalıştığını düşün. Open Subtitles فكّر في من كنت تعمل معهم في السنوات القليلة الماضية.
    Anladığım kadarıyla, son birkaç yıldır, kendi kendine Hristiyan olmuş. Open Subtitles فهمت أنها أصبحت مسيحية بنفسها في السنوات القليلة الماضية
    En iyi dostlar değildik tabii ama son birkaç yıldır partilerde görürdüm onları. Open Subtitles أعني، لم نكن أعز الأصدقاء ولكنّي كنت أراهنّ في السنوات القليلة الماضية في تلك الحفلات
    son yıllarda pek konuşmadık. Open Subtitles انا وهي لم نعد نتكلم كثيرا في السنوات القليلة الماضية
    Belki, ama son yıllarda birçok şehirli buraya geliyor. Open Subtitles ربما، ولكن الكثير من سكان المدن كانوا يأتون إلى هنا في السنوات القليلة الماضية
    Stoisizm, son yıllarda NFL'de başa oynayanlar arasında zihinsel dayanıklılık eğitimi olarak hızla yayılmaktadır. TED وانتشرت الرواقية مثل النار في الهشيم في صفوف دوري كرة القدم المحلي كوسيلة للتدريب على الصلابة النفسية في السنوات القليلة الماضية.
    Tracy'nin son yıllarda sorunları oldu. Open Subtitles عانى (ترايسي) من مشاكل في السنوات القليلة الماضية
    Şu son birkaç yılda, acı çeken bir tek sen değilsin. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي عانت في السنوات القليلة الماضية
    Muhtemelen son birkaç yılda masalarımızın üzerinden onlarca kez geçtiğindendir. Open Subtitles لأنّه على الأرجح قد عبر خلال مكاتبنا حوالي اثني عشر مرّة في السنوات القليلة الماضية.
    son birkaç yılda günlük işlerden adım adım kendimi geri çekiyorum. Open Subtitles في السنوات القليلة الماضية. أبتعدت عن مسار العمليات اليومية
    Monty, son birkaç yılda körfezde neler olduğuna bir bak. Open Subtitles مونتي .. أبحث عن أي شئ آخر قد حدث في ذلك الخليج في السنوات القليلة الماضية
    Son bir kaç yıldır on kere soyuldum. Open Subtitles تمت سرقتي عشر مرات في السنوات القليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more