"في السّاعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir saat
        
    • saatte
        
    • saat içinde
        
    • saati
        
    • Saatine
        
    • hızla
        
    • kalkıyor
        
    Bir saat sonra gelebilir misin? Open Subtitles أَحتاجُ وقتَ أكثرَ بهذا الموضوعِ. يُمْكِنُ أَنْ تَرْجعَ في السّاعة و نِصْف؟
    Bir saat boyunca şeftalinin azabını uzun uzun düşünmesen, bilirdik. Open Subtitles نحن قَدْ نَعْرفُ إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ صَرفَ في السّاعة تَأَمُّل يأسِ الخوخِ.
    Kaç adam gitti bilmem, saatte ortalama altı tane olmalı. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كم عدد الرجالَ، المتوسط ستّة في السّاعة.
    Rüzgâr hızının saatte üç ila beş mil olduğu anlaşılıyor. Open Subtitles مينز، الريح تَتحرّكُ في ثلاثة إلى خمسة أميالِ في السّاعة.
    Eğer iyiysen 1-2 saat içinde ellerimin marifetini sana gösteririm. Open Subtitles إذا أنت جيد، أنا سَأَعطيك hdjob في السّاعة أَو 2.
    Son teslim saati öğleden sonra 4 olan günlük bir gazete. TED إنها جريدة يومية مع موعد نهائي للتوزيع محدد في السّاعة الرّابعة صباحا
    Saatine 8.5 dolar aldığım bir iş için kendimi tehlikeye atamam. Open Subtitles بالإضافة، إنى لن أفعل ولا حتى لـ8.50 دولار في السّاعة
    Ne bulmayı umuyorsun bilmiyorum, Mulder ama Skinner'ın sorgulaması Bir saat içine başlayacak. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت توقّع إيجاد، مولدر، لكن جلسة سكيننير مناصفة في السّاعة.
    Yapma Roz. Hayatından sadece Bir saat gidecek. Open Subtitles تعال، روز، هو فقط في السّاعة خارج حياتِكَ.
    Uçak Bir saat rötarlıymış Open Subtitles إنّ الطائرةَ متأخرةُ في السّاعة. حَسناً، ألَيسَ تلك الأخبارِ الجيدةِ؟
    - Bu resmi, polis gelmeden Bir saat önce çekmişsiniz. Open Subtitles - أخذت تلك الصورة في السّاعة قبل أن وصلت الشرطة.
    Bu zeminde, hafif yaralı birinin ortalama hızı yaklaşık saatte dört mildir. Open Subtitles معدل سرعة المشي لجريح بمنطقة وعرة أربعة أميال في السّاعة
    Jüpiter'in rüzgarlarının hızı saatte binlerce kilometre ulaşıyordu ve sadece kırmızı noktanın kendisi Dünya'nın 3 katı büyüklüğündeydi. Open Subtitles رياح المشتري تـعـصـف مئات الأميال في السّاعة وانّ البقعة الحمراء لوحدها ثلاثـة أضعـاف حـجـم أرض
    saatte bin kilometre hızla yalnızca göstergelere ve yeteneklerimize güvenerek. Open Subtitles 600 ميل في السّاعة وكلّ كان عندنا كان مقياس أبله وذكائنا.
    Hiç. Ararım ve yarım saat içinde eve biri gelir. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْعوَ وشخص ما يَجيءُ إلى البيتِ مناصفةً في السّاعة.
    Telefon kayıtlarındaki birini, son Bir saat içinde birkaç defa aramış. Open Subtitles رقم في سجلّ مكالماتها يظهر لمرّاتٍ عديدةٍ في السّاعة المنقضية. لا اسم على الحسابِ.
    Benimle Bir saat içinde Washington Havaalanı'nda buluşmanı ve Kuzey Dakota'ya giden ilk uçuşa iki bilet almanı istiyorum. Open Subtitles أنا wantyou لمقابلتي في دي. سي . مطار في السّاعة.
    Başka hiç kimse saati 4.50$ a bu yükseklikte rüzgara karşı duracak kadar deli değildir. Open Subtitles لا أحد غيري مجنون بما فيه الكفاية للركض فوق عكس الريح في السّاعة 4و 50
    Yani ölüm saati, sen Washington'ı gördükten Bir saat sonraymış. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ وقتَ الموتِ حول في السّاعة بعد أن رَأى واشنطن.
    Yarım saati lensleri temizlemekle geçirir. Open Subtitles هو سَيَصْرفُ نِصْفَ في السّاعة تنظيف العدسةِ.
    Hastalarım Saatine 150 doları, striptizciden terapi görmek için ödemeyecektir. Open Subtitles مرضاي لن يدفعوا 150 $ في السّاعة للحُصُول على العلاجِ مِنْ متعرّية
    - Kendine sakla. Uçağım Bir saat sonra kalkıyor. Taksi şimdi gelir. Open Subtitles عِنْدي a طائرة تَوَجُّه إلى Spokane في السّاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more