"في الشهر الماضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geçen ayki
        
    • geçen ay
        
    • Son bir ayda
        
    • bir aydır
        
    • son bir ay
        
    • geçtiğimiz ay
        
    Geçen ayki kurabiye toplantısından çok daha iyi olduğu kesin. Open Subtitles أنها على يقين من فوز الخاص بك باهتة الجهد في الشهر الماضي حزين , حزين
    Sarı alan Geçen ayki kasırganın neden olduğu yıkım bölgesini gösteriyor. Open Subtitles إن المنطقة الصفراء تشير الى طريق الدمار الذي تسبب به الإعصار في الشهر الماضي
    - geçen ay, tamı tamına... - Şu adam kim? Open Subtitles لماذا ، في الشهر الماضي ، شحننا منم هذا الرجل
    Rakip şirket geçen ay elinden büyük bir arsa işini kaptı. Open Subtitles إنتزعت شركة منافسة ..قطعة أرضكبيرة. من أمام عينيه في الشهر الماضي.
    İpotekler yükselişte, hem de 6% kısmı Son bir ayda. Open Subtitles الإفلاس آخذ في الارتفاع فقد إرتفع بنسبة ستة بالمئة في الشهر الماضي وحده
    Son bir aydır, hiç olmadığım kadar aşık oldum. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت مغرمة كما كنت في الشهر الماضي
    İşte bu son bir ay içinde oldu olan dördüncü kişi olduğunu. Open Subtitles لأنه هو الشخص الرابع الذي يحدث له هذا في الشهر الماضي
    Ayrıca, senin geçtiğimiz ay çok iyi çalıştığını da söyledi. Open Subtitles انه يعتقد انك قمت بعمل لا يصدق في الشهر الماضي
    Geçen ayki kadar kötü olmaya başladı. Etrafa da yayılmıyorlar artık. Open Subtitles الأمر يصبح أسوا كما في الشهر الماضي لم يصبحوا ينتشروا
    Geçen ayki teklifim hala geçerli, bebek. Open Subtitles انت تعلمي ان عرضي في الشهر الماضي ما زال قائما يا حبيبتي
    Geçen ayki çılgın partide var mıydın? Open Subtitles هل كنت هنا في الشهر الماضي في حفلة الصباح؟
    Geçen ayki yerel yarışmayı kazandım. Open Subtitles ربحت أعظم مسابقة محلية في الشهر الماضي
    Geçen ayki çıkarımlarının aynılarını. Open Subtitles نفس الشئ الذي عمله في الشهر الماضي
    geçen ay öldü. Ama ölümünden sonra bile, yeni bir web sitesi olan... Open Subtitles ، توفي في الشهر الماضي لكن هذا لم يمنعه عن التوصية بعد موته
    Geçen yıl şehir dışına taşınmış. geçen ay bir anastezi uzmanıyla evlenmiş. Open Subtitles إنتقلت من المدينة العام الماضي وتزوّجت من طبيب تخدير في الشهر الماضي
    geçen ay beni gördüğüne ve kızıma iyi baktığıma sevinmiştin. Open Subtitles كنت سعيدة في الشهر الماضي عند رؤيتي ولقد اعتنيتِ بابنتي
    Böylelikle size daha geçen ay bu tekniği kullanarak ürettiğimiz insan karaciğer dokusunun yaratılışını göstermiş olduk. TED ولقد تمكنا مؤخراً فقط من عرض طريقة صنع نسيج كبدي بشري في الشهر الماضي وحسب باستخدام هذه التقنية.
    Son bir ayda kendimle alakalı bir dolu şey öğrendim ve hayatı kendi kurallarıyla geçirecek donanıma sahibim. Open Subtitles أعني، تعلّمتُ الكثير حول نفسي في الشهر الماضي الآن أنا مُستعد لمواصلة الحياة، وفق شروط الحياة.
    Doktor, Son bir ayda yedinci kez oldu bu. Open Subtitles أيها الطبيب، حدثّ هذا سبعة مرات في الشهر الماضي
    İkisi de savaşta bulunmuş askerdi ve son bir aydır aynı koğuşu paylaşıyorlardı. Open Subtitles كلاهما من المحاربين القدماء وتشاركا نفس الزنزانة في الشهر الماضي
    Büyük şehir sınırları içerisinde son bir ay içerisinde yerel otoritelere kayıp ihbarında bulunulmuş 8 ile 12 yaş arası çocukların bir listesine ihtiyacım var. Open Subtitles ما بين عُمر الـ 8 والـ 12 والذين تم التبليغ عن إختفائهم للسلطات في الشهر الماضي عبر منطقة العاصمة الكبرى
    Bu ay yazıyor, geçtiğimiz ay başka bir şey yapıyordu. Open Subtitles في هذا الشهر كانت الكتابة اما في الشهر الماضي فكان شيئ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more