Son birkaç aydır kulüpten araç gereç çalınıyor. | Open Subtitles | في الشهور القليلة الماضية، شخص ما كان يسرق المعدات من النادي. |
George, bu, son birkaç aydır beni farketmen için yaptığım şeyler dışındaki tek şeydi. | Open Subtitles | في الشهور القليلةِ الماضية دون أن يكون هدفي أن تلاحظني |
Bu, önümüzdeki 12 ay içinde göreceğimiz bilimsel bir gelişme. | TED | هذا آخر ما توصل له العلم، وسنكتشف الكثير في الشهور الـ12 المقبلة. |
birkaç ay sonra cumhuriyet güçleri dağılmaya başlamıştı. | Open Subtitles | في الشهور الأخيرة بينما الجمهورية بدأت تنهار |
Bu geçtiğimiz bir kaç ay içerisinde eşi benzeri görülmeyen sıklıkta vampir vakaları yaşandı. | Open Subtitles | عدد حوادث مصاصي الدماء في الشهور الماضية فاقت المعدلات بكثير. |
Son birkaç ayda, şu ya da bu sebepten. | Open Subtitles | بسبب حوالى 16 عمليه انزال تم إلغائهم في الشهور الأخيرة |
Havlu, geçen son birkaç aydır senin eğlendirici bir iki sloganı olan yan karakterden binlerce yaşlı adamın kurumuş spermlerini barındıran birine dönüşmeni izledim. | Open Subtitles | منشفه,في الشهور القليله الماضية رأيتك وأنت تذهب من شخصية مساعده ببعض العبارات المُضحكه |
İkinizin de son birkaç aydır başınızdan çok şey geçti. | Open Subtitles | أنتم الاثنان مررتم بأشياء كثيرة في الشهور الأخيرة. |
Son birkaç aydır her gece koşuya çıkıyormuş. | Open Subtitles | وأنها تجري تقريبا كل يوم في الشهور القليلة الماضية |
Doğru. Önümüzdeki iki ay içinde gerçekleştiğini görürüm. | Open Subtitles | أرى بأنّ ثمة شيء سيحدث في الشهور القليلة القادمة |
Hepsi de son 6 ay içinde intihar etmiş. | Open Subtitles | كلّ أربعة منتحر في الشهور الستّة الأخيرة. |
Son altı ay içinde 4 kere meydana geldi. | Open Subtitles | هذه هى المرّة الرابعةُ التى تحَدثَ في الشهور الستّة الأخيرة |
birkaç ay sonra cumhuriyet güçleri dağılmaya başlamıştı. | Open Subtitles | في الشهور الأخيرة بينما الجمهورية بدأت تنهار |
İlk birkaç ay hiçbir şeye ilk olarak müdahale etmeyeceksin. | Open Subtitles | مبدئِيًا لن تفعلي شيئٍا في الشهور الأولى |
Önümüzdeki birkaç ay senin yerine birisini arayacağız. | Open Subtitles | في الشهور القليلة القادمة سنبحث عن بديلك |
Son on iki ay içerisinde dokuz farklı takdirname aldı. | Open Subtitles | في الشهور الـ12 الأخيرة إستلمَ تسعة إطراءِ خاصِّ. أنجزَ سجلُ التوقيفِ الأعلى لأيّ ضابط في ميت. |
Son on iki ay içerisinde dokuz farklı takdirname aldı. | Open Subtitles | في الشهور الـ12 الأخيرة إستلمَ تسعة إطراءِ خاصِّ أنجزَ سجلُ التوقيفِ الأعلى لأيّ ضابط في ميت |
Geçtiğimiz birkaç ay içerisinde az önce izlediğiniz ailede olduğu gibi bazı çok kötü olaylar gördük. | Open Subtitles | شاهدنا أموراً سيئة للغاية في الشهور الماضية كالذي شاهدتموه مع هذه العائلة |
Son birkaç ayda, bana bayağı şans getirdi. | Open Subtitles | جلبت لي الكثير من الحظ في الشهور القليلة الماضية |
Bu yüzden buna alışın, çünkü gelecek aylarda ortalık durulunca sizi temin ederim, manşetlere yazılan tek şey yükselen portfolyolarınızın simyası olacak. | Open Subtitles | لكل ما يحدث لي اعتاد عليه لأنه في الشهور المقبلة عندما تهدأ الامور |
Son aylarda dengesiz davranışlar sergilemeye başladı, durumun farkına varıp sinaptik tarama istedim. | Open Subtitles | في الشهور الأخيرة أصبح سلوكه متمرد و لا أجد سبباً لهذا أنا أنتظر نتائج مسح مخه |