"في العالَم السفليّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yeraltı Dünyası'nda
        
    • Yeraltı Dünyası'ndaki
        
    O kitap, umudun simgesi. Yeraltı Dünyası'nda ise umuttan pek fazla yok. Open Subtitles ذاك الكتاب تجسيدٌ للأمل، والأمل غير متوفّر بكثرة هنا في العالَم السفليّ
    Tek bilmen gereken, Yeraltı Dünyası'nda sıkışıp kalan tüm bu ölü insanların yarım kalan işleri olduğu. Open Subtitles كلّ ما يهمّ هو أنّ كلّ هؤلاء الناس في العالَم السفليّ موتى وعالقين لأنّ لديهم مسائل عالقة
    İnsan, Yeraltı Dünyası'nda daha çok sıcak iz bulacağını düşünür. Open Subtitles يخال المرء أنّه يوجد المزيد في العالَم السفليّ
    Kimleri seçersem o kişilerin burada, Yeraltı Dünyası'nda kalacaklarını söyledi. - Reddettim. Open Subtitles قال أنّ مَنْ أختاره سيبقى في العالَم السفليّ وقد رفضت ذلك
    Yeraltı Dünyası'ndaki zamanım doldu. Seninki de dolabilir. Dediğimi yap yeter. Open Subtitles نفد وقتي في العالَم السفليّ ووقتك سينفد أيضاً، فنفّذي ما أقوله
    Her halükarda, Yeraltı Dünyası'ndaki zamanım doldu. Open Subtitles بكلّ الأحوال انتهى وقتي في العالَم السفليّ
    Kimleri seçersem o kişilerin burada, Yeraltı Dünyası'nda kalacaklarını söyledi. Open Subtitles قال أنّ مَنْ أختاره سيمكث في العالَم السفليّ
    Ama hâlâ Yeraltı Dünyası'nda mahsuruz. Open Subtitles لكنّنا ما نزال عالقين في العالَم السفليّ
    Bunların hepsi bizi Yeraltı Dünyası'nda tutmak için bir oyundu. Open Subtitles المسألة برمّتها كانت مكيدة لإبقائنا عالقين في العالَم السفليّ
    Yeraltı Dünyası'nda da bir tane olmalı. Open Subtitles حتماً هنالك كتاب في العالَم السفليّ
    Bense Yeraltı Dünyası'nda hiçbir şeyin filizlenmediğini sanıyordum. Open Subtitles في حين حسبتُ ألّا شيء يزهر في العالَم السفليّ -ماذا تريد؟
    Seni Yeraltı Dünyası'nda bıraktığımızı sanıyorduk. Open Subtitles حسبتُ أنّنا تركناك في العالَم السفليّ
    Hâlâ Yeraltı Dünyası'nda mahsur kaldığını bildiğim için Kanca'nın yasını tutamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع النحيب على موت (هوك) لأنّي أعرف أنّه ما زال عالقاً في العالَم السفليّ
    Bir de Yeraltı Dünyası'ndaki dairemizde bir ziyaretçimiz var. Open Subtitles وزائر لشقّتنا في العالَم السفليّ
    Üzgünüm ama Yeraltı Dünyası'ndaki vaktim doldu, Hades. Open Subtitles وقتي في العالَم السفليّ انقضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more