"في العقد الأخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • son on yıldır
        
    • yılda
        
    son on yıldır hiç sertleşmedim ama o tamamen başka bir hikaye. Open Subtitles بالطبع، لم أحصل على انتصاب في العقد الأخير لكن هذه قصّة أخرى
    Adam, son on yıldır ölüm tacirliği yapıyor. Open Subtitles ذلك الذي كان يتاجر بالموت في العقد الأخير
    son on yıldır, gördüğümüz tüm şeyler... çatalkuyruklu melezlerdi. Open Subtitles ‫في العقد الأخير كل ما رأيناه ‫هو حيوانات برية هجينة
    Son 10 yılda Fas'ta 90-100 arası kaçırma gerçekleşmiş, çoğu da güneydeki çöl bölgelerinde. Open Subtitles كانت هناك في مكان ما بين 90 و 100 حالة أختطاف في المغرب في العقد الأخير أغلبها في منطقة الصحراء الجنوبية
    Ve bu yakın zamana kadar da olmamıştı, belki son on yılda ya da daha fazla, bu çizgi romanlar Amerikalı eğitimciler arasında daha yaygın kabul görmüştür. TED وفعلًا لم يكن حتى الفترة الأخيرة، ربما في العقد الأخير أو حوله، حينها تلقّت القصص المصورة قبولًا منتشرًا أكثر بين المعلّمين الأمريكيين.
    İşletme fakültesinden mezun olduğumda ve bir şirkette işe girdiğimde bazı meslektaşlarımla benden, son on yıldır iyiye gitmeyen ve ihmal edilen bir şirket için strateji üretmemiz istendi. TED عندما أتخرج من الجامعة وأنتقل إلى العمل في شركة، مجموعتنا، أنا وزملائي سئلنا أن نعمل على استراتيجية لعمل شيء لم ينجز بطريقة جيّدة في العقد الأخير وتم تجاهله.
    2014'te Dünya Kaynakları Enstitüsü, Kanada'nın son 10 yılda en fazla orman bozulmasına sahip olan ülke olduğunu açıkladı. Eminim ki Brezilya olduğunu düşündünüz. TED في عام 2014، أورد معهد الموارد العالمية أن كندا في العقد الأخير كان لديها أعلى معدل تشويش الغابة أكثر من أية دولة على المستوى العالمي، وأراهنُ أنكم اعتقدتم أنها البرازيل.
    Son 10 yılda Afrikan-Amerikan toplumu bu kelimeyi yeniden kullanıma açtı, kötü anlamından sıyırmak için. Open Subtitles (نعم، (توفر ترى، في العقد الأخير أو نحو ذلك الجالية الأفريقية الأمريكية إعتبروا هذه الكلمة غير مُهينة لو إستُخدمت مع بعضهم البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more