"في الغرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • odalarda
        
    • odada
        
    • odaları
        
    • odalardaki
        
    odalarda telefon da yok, fakat şurada merdivenlerin dibinde bir tane var. Open Subtitles لاتوجد هواتف في الغرف ولكن يوجد هاتف هناك في صالة استقبال الفندق
    odada bulunmayanlar adına, onların lehine konuşmalıyız diyorum, özellikle de hayatımız ve bedenlerimizle ilgili kararların verildiği odalarda. TED أقصد أن نتحدث في الغرف مع غير الحاضرين فعلياً، بالتحديد، في تلك الغرف حيث تُصنع القرارات حول أرواحنا وأجسادنا.
    odaları boyadık. Boş odalarda resmini çektim. Open Subtitles أعدنا صباغة الغرف وقمت بتصويره في الغرف وهي خالية
    Eve her geldiğimde bütün odaları ve yatakların altını kontrol ediyorum. Open Subtitles أبحث في الغرف الفارغة تحت الأسِرّة كُلّ مرةٍ أعود إلى البيت
    Bilge bir adam zamanında, "Dünyanın gerçek tarihi şık odalardaki harika sohbetlerin tarihidir," demiş. Open Subtitles قال حكيم ذا مرة أن التاريخ الحقيقي للعالم هو تاريخ المحادثات العظيمة في الغرف المتألقة
    Ayrı odalarda kalacağız. Yemeğini Balionte hazırlayacak. Open Subtitles ولكن علينا ألاّ نتشارك في الغرف يمكنكِ تناول طعامكِ في غرفتكِ
    İkimiz yıllar boyunca arka odalarda deli gibi çalıştık. Open Subtitles لسنوات، كدحنا في الغرف الخلفية، أنا وأنت كدحنا
    Bana dediğin yepyeni bir hayatı, bu odalarda içine çekmek istediğindi... Open Subtitles وأنت اخبرتني بانني سأبث بحياة جديدة في الغرف..
    Yukarıdaki odalarda biraz kestirebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تحصلوا على بعض الراحة في الغرف في الأعلى.
    odalarda ya da otelin herhangi bir bölgesinde mastürbasyonun yasak olduğunu biliyor olmalısınız. Open Subtitles اعتقد انك تعلم بأن الاستمناء ممنوع في الغرف او في اي مكان اخر في الفندق
    Onu kovmak zorunda kaldım çünkü odalarda parti verdiğini öğrendim. Open Subtitles أتركه يذهب لأنني علمت أنه يقيم حفلات في الغرف.
    Üst odalarda saklanan hiç rahip kalmış mı bakın. Open Subtitles انظروا اذا كان هناك احد الرهبان مختبئ فوق في الغرف
    Onu kovmak zorundaydım; çünkü odalarda parti verdiğini öğrendim. Open Subtitles أتركه يذهب لأنني علمت أنه يقيم حفلات في الغرف.
    Bu odalarda yazı araçlarına izin yoktur. Silaha dönüşebilirler. Open Subtitles أدوات الكتابة محظورة في الغرف يمكن تحويلهم إلى سلاح
    Ayrıca gözlerim açık renkli odalarda daha iyi görünür. Open Subtitles - أيضاً تبدو عيناي أجمل في الغرف ذات الألوان الصيفية
    Cevap verebilirsin. odada mikrofon var. Open Subtitles يمكنك أن تجيب، هناك كاميرا داخلية في الغرف
    Bunu sekiz odada da aynı anda yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكرر نفس الشيء في الغرف الثمانية في نفس الوقت
    Eve her geldiğimde bütün odaları ve yatakların altını kontrol ediyorum. Open Subtitles أبحث في الغرف الفارغة تحت الأسِرّة كُلّ مرةٍ أعود إلى البيت
    Diğer odaları kontrol edip, bir önceki ev sahibi bedava şeyler bırakmış mı diye bakacağım. Open Subtitles سأدقق في الغرف الأخرى إذا المالكون السابقون تركوا لنا أغراضهم
    Beni o dualara cevap vermekten alıkoyan tek şey... diğer odalardaki adamların sesleriydi, baban da onların arasındaydı. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي منعني من الإنتحار هو ... ... أصوات الرجال في الغرف الأخرى ومن بينهم أبوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more