"في الفيسبوك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Facebook'ta
        
    • Facebook'a
        
    • Facebook'da
        
    • Facebook'tan
        
    • Facebook sayfasında
        
    Yatırımının büyük kısmını Facebook'ta tutan kişilere hep aynısını söylüyorum. TED وأقول هذا كشخص يدخر معظم أمواله في الفيسبوك.
    Beni Facebook'ta arkadaş listesine ekledi. Open Subtitles عندما اضافت لي كما أحد الأصدقاء في الفيسبوك
    Neyse ki Facebook'ta geri dönüp kimin ne yaptığını okuyabiliyordum. Open Subtitles لحسن الحظ ،كان في الفيسبوك ، ويمكن أن أعود وإعادة قراءة الذي كان يفعل ما.
    Bip, bop. Sonuna kadar. Earl fotoğraflarını Facebook'a koydu. Open Subtitles بيب , بوب في كل الطريق نعم , إيرل لديهم كلهم في الفيسبوك
    Bu yüzden de Facebook'a utancımı belgeleyebileceğin bir fotoğraf atabilirsin. EŞİMİN GÜNLÜĞÜNÜ OKUDUM. Open Subtitles لذلك أنا ستعمل تمكنك من إضافة صورة عار لي في الفيسبوك.
    Becky Facebook'dan birini mi tanıyor yoksa Facebook'da birini mi? Ne? Open Subtitles هل بيكي تعرف شخص ما في الفيسبوك او على الفيسبوك؟
    Şimdi de Ryan lverson'ın Facebook'tan attığı şu mesaja bakın. Open Subtitles ومن ثم ، وتحقق من هذه الرسالةمن ريان ايفرسون في الفيسبوك.
    Angela'nın sitesinde, Facebook sayfasında bütün şarkılarını yüklemiş mi? Open Subtitles بذلك ، أنجيلاعلى شبكة الإنترنت ، في الفيسبوك لها ، فهلكل الأغاني لها حتى؟
    Şimdiden itibaren arkadaşa ihtiyacı olanlar Facebook'ta takılsınlar. Open Subtitles من الآن فصاعداً إذا كان أي شخص يحتاج إلى صديق يمكنه الأشتراك في الفيسبوك
    Yeni erkek arkadaşınızın eski kız arkadaşı Facebook'ta Open Subtitles إذاً صديقك القديم للصديقة السابقة كان في الفيسبوك
    Facebook'ta paylaştığı fotoğrafları gördükten sonra ondan ayrıldım. Open Subtitles لقد إنفصلت عنها بعدما رأيت تلكَ الصور التي نشرتها في الفيسبوك
    Ben sadece sevgilimin beni eski bir kız arkadaş, beni Facebook'ta eklediği için, iki gün boyunca eve almadığı için sinirlenmiştim. Open Subtitles أنا لا أغضب إلا حينما تحبسني صديقتي في الشقة ليومين لأن فتاة من الثانوية أضافتني في الفيسبوك
    Adamın videosunu çekip Facebook'ta paylaşsak nasıl olur? Open Subtitles ماذا لو صورنا له فيديو ونضع هذا الهراء في الفيسبوك ؟
    Herkese anlatacağımız bir hikaye her yıldönümümüzde insanlar bıkana kadar Facebook'ta yayınlayacağımız gece. Open Subtitles أنت تعرف، القصة التي نخبر بها الجميع. ونشارك بها في الفيسبوك اللعين في الذكرى السنوية خاصة بنـا.
    Seni Facebook'ta eklerim tatlım. Open Subtitles انا صديق لك في الفيسبوك ، حبيبتي.
    Peki. Mağara adamı gibi Facebook'a koyarım o zaman. Open Subtitles الجميلة، سوف أضع في الفيسبوك مثل رجل الكهف.
    - Her şeyi çekip Facebook'a koyuyorum. Open Subtitles وفي هذه الكاميرا، وبعد ذلك في الفيسبوك
    Facebook'a falan yazmamışsın da. Open Subtitles لا مستجدات أو أي شيء في الفيسبوك
    - Şimdi de Facebook'a mı taktın kafayı? Open Subtitles -ما الذي تفعله , تبحث في الفيسبوك ؟
    Aslında bir keresinde Facebook'da aramıştım seni. Open Subtitles في الواقع حاولت ان ابحث عنك في الفيسبوك مرة
    Facebook'tan arkadaş olalım istedim, selam edeyim dedim arkadaşlık isteğimi bile kabul etmedi. Open Subtitles حاولت أن أكون صديقها في الفيسبوك لمجرد بأن أقول لها مرحباً وإنها حتى لم تقبل طلب الصداقة
    Neden Karen Jackson'ın Facebook sayfasında resimlerin var? Open Subtitles لماذا مازالت (كارين جاكسون)، تضع صورتك في صفحتها في الفيسبوك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more