"في القاهرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kahire'
        
    Şimdi, duvarlardan bahsetmişken, sizinle Kahire'deki bir duvarın hikayesini paylaşmak istiyorum. TED الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة.
    Bariyer duvarlara hayır. 5 Şubat gününde, Kahire'ye beton yol barikatları kuruldu, Savunma Bakanlığı'nı protestoculardan korumak için. TED لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين.
    Neruda'nın bir kağıt parçasına yaptığı çizimleri buldum, Tahrir'de bir sahra hastanesinde ve Kahire'deki Mamluk anıtmezarından bir 'hayır' almaya karar verdim. TED وجدت عملا لنيرودا مخربشا على قطعة ورق في مستشفى ميداني في ميدان التحرير, وقررت أن آخذ لاء من الضريح المملوكي في القاهرة.
    Bazılarınız onu tanıyor. Kahire'deki Tahrir Meydanının arkasındaki Facebook gruplarından birini kurdu. TED بعض منكم يعرفه. أسس واحدة من مجموعات الفيسبوك وراء النشاط في ميدان التحرير في القاهرة.
    Şuna inanıyorum ki Londra'da bir camiyle Kahire'de bir kilise aynısını yapabilir. TED أو كما أعتقد بالتأكيد، يمكننا التوفيق بين مسجد في لندن وأفقر كنيسة في القاهرة.
    Karın göğsünde mavi bir yıldız dövmesi ile Kahire'de. Open Subtitles زوجتك في القاهرة بوشم نجمة صغيرة على ثديها.
    Ve şimdi de Kahire'ye ajan gönderip haritalarımızı kullanıyorlar. Open Subtitles والآن يضعون جواسيسهم في القاهرة بإستخدام خرائطنا
    Oğlun Amir, 2003'te Kahire'deki Mahfuz Pazarına yapılan bombalamada öldürüldü. Open Subtitles ابنك امير قتل في عام 2003 في تفجير بازار محفوظ في القاهرة
    Kahire'de Fransız Elçiği'nin yakınında bir araba'nın içinde kendisini havaya uçurdu. Open Subtitles فجر نفسه في سيارة " قرب السفارة الفرنسية في " القاهرة
    Kahire'de yaşamaya başlayacağım ilk günümde ne yapardım düşünmeye çalışıyorum. Open Subtitles احاول ان أتخيل ماذا سأفعل في اول يوم لي هنا لو عشت في القاهرة
    Yine de Kahire'de doktorların seni zevkle muayene edecekleri uzman bir yer biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف معهد متخصص في القاهرة حيث سيسر الأطباء بفحصك
    Bunu doğrulamak için Kahire'deki elçilikle bağlantı kurdum ama geri dönmediler. Open Subtitles إتصلت بالسفارة في "القاهرة" للتأكد، لكني لم أحصل على أي رد.
    Sadece ben, Rudy, Neal ve Neal'ın Kahire'de bulduğu çocuk anlar. Open Subtitles فقط أنا ورودي ونيل والشاب الذي وجده نيل في القاهرة.
    Kahire'de yerel bir güvenlik görevlimiz var, ben onunla başlarım. Open Subtitles لدينا مُخبر محلي في القاهرة. سابدء اتصالاتي معهم.
    Şirket avukatları Kahire'deki güvenlik ile çalışmamıza izin vermiyor. - Niye ki? Open Subtitles الشئون القانونية تمنعنا من العمل مع الأمن في القاهرة.
    Alnındaki kanama bir türlü durmadı ama doktora gitmeyi reddetti çünkü Kahire'de haber yapmaya çalışan başka bir adamım dayak yedi. Open Subtitles جبينه لم يتوقف عن النزيف, ولكنه لم يذهب لزيارة الطبيب لأنه لدي رجلٌ آخر تعرض لضربٍ مبرح في القاهرة.
    Toplantı Tel Aviv'deyse-, ve diyorum ki, daha demin Kahire'deydik-- Open Subtitles إذا كان الاجتماع في تل أبيب وأنا أقول أننا كنا فقط في القاهرة
    Kahire'de, protestocular ABD elçiliğinin duvarlarını aştılar. Open Subtitles بينما في القاهرة, اقتحم المتظاهرة جدران السفارة الامريكية
    Birkaç yıl önce, bazı iş arkadaşlarım Kahire'deki gizli bir kahvehanede Kurye ile bir araya geldiler. Open Subtitles قبل بضع سنوات، بعض المساعدين لي واجهوا الساعي في عرين الأفيون في القاهرة قتل اثنين منهم
    Kahire'deki Amerikan Elçiliği'nin önünde yaklaşık 1500 gösterici toplandı. Open Subtitles اكثر من 1500 شخص تجمعوا خارج السفارة الأمريكية في القاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more