"في الليلة التي مات" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldüğü gece
        
    Er MacDonald'ın öldüğü gece kesik yarası olan üç kişi olmuş. Open Subtitles في الليلة التي مات فيها البحار ماكدونالد ، كان هناك ثلاث مصابين
    öldüğü gece bana bir faks yollamaya çalışmış. Open Subtitles اتضح أن غارزا حاول إرسال فاكس لي في الليلة التي مات فيها
    Kurbanın öldüğü gece hafif bir yağmur yağmamış mıydı? Open Subtitles لم تكن هناك ضوء الاستحمام في الليلة التي مات لدينا مركز فيينا الدولي؟
    Adam bunu öldüğü gece yollamaya çalışmış, ...ve telefonu bağlanana kadar da burada beklemiş. Open Subtitles الرجل حاول إرسال هذا بالبريد الإلكتروني في الليلة التي مات فيها، وظلّ قابعاً في هاتفه حتى وجد إتّصالاً
    Üvey babanın öldüğü gece anahtarının yedeğini çıkarıp evine zorla girdiğini söyledi. Open Subtitles لقد اقتحمتي شقتها في الليلة التي مات زوج أمك بها, هل تمتلكين نسخة أضافية عن المفتاح
    Konteynerdeki gençlerin öldüğü gece. Open Subtitles في الليلة التي مات فيها أولئك الشبان في الحاوية.
    Aslında bakarsan öldüğü gece o kulübeden dönüyordu, şömineyi tamir ediyordu ki orada daha fazla zaman geçirebilelim. Open Subtitles في الواقع كان عائدًا من الكوخ، في الليلة التي مات فيها كان يحاول إصلاح المدفئة كي نستطيع قضاء المزيد من الوقت هناك.
    öldüğü gece ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث في الليلة التي مات فيها؟
    öldüğü gece ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث في الليلة التي مات فيها؟
    öldüğü gece kavga ettik. Open Subtitles تشاجرنا في الليلة التي مات فيها
    öldüğü gece oradaydım. Open Subtitles كنتهناكأيضاً, في الليلة التي مات فيها
    Stu'nun öldüğü gece, yaralandım. Open Subtitles في الليلة التي مات بها ستو عندما هوجمت
    Sana soru sormamanı söylemiştim. Büyükbabam öldüğü gece onlardan birini gördüm. Open Subtitles أخبرتُك ألا تطرح أسئلةً- رأيتُ أحدهم في الليلة التي مات فيها جدّي-
    Zachary'nin öldüğü gece evinizde ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف ما حدث في منزلكم (في الليلة التي مات فيها (زاكاري
    Dr. Welton ile öldüğü gece tartıştığınız görülmüş. Open Subtitles إذن، لقد تمّت رؤيتكِ تتجادلين مع الد. (ويلتون) في الليلة التي مات فيها
    Willie'nin öldüğü gece ben de ölmeyi diledim. Open Subtitles (لقد صليت للموت في الليلة التي مات بها (ويلي
    Yani Moloch'un öldüğü gece özgür kaldın? Open Subtitles إذاً قد تم تحريرك في الليلة (التي مات فيها (مولوك
    öldüğü gece bile. Open Subtitles حتى في الليلة التي مات فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more