"في المجلات" - Translation from Arabic to Turkish

    • dergilerde
        
    • dergilere
        
    • bir dergide
        
    • dergilerdeki
        
    • dergi
        
    • dergileri
        
    • dergilerden
        
    • dergilerindeki
        
    Böylece akademik basında, tıbbi dergilerde makaleler yayınladık, finans dergilerinde makale yayınladık. TED إذا, نشرنا بعض المقالات في الصحافة الأكاديمية. نشرنا مقالات في المجلات الطبية. نشرنا مقالات في المجلات المالية.
    Bahçe şapkası, dergilerde çıkan, bahçede çalışan kadınların giydikleri gibi. Open Subtitles إنها قبعة بستاني، كالتي ترتديها السيدات في المجلات
    dergilerde görmüşsündür. Open Subtitles لابد أنك شاهدتهم في المجلات إنها زخرفة فعّالة
    Sen eve git, ve dergilere bak. Open Subtitles . أنت إذهبي إلى المنزل و إبحثي في المجلات
    Ve bunun için de serbest olarak bir dergide çalışmaya başlayacağım. Open Subtitles أبحث عن عمل بالكتابة الحرة في المجلات
    -Şu dergilerdeki mankafalara benzemek için ağırlık da kaldırıyorsundur sen. Open Subtitles أراهن بأنك ترفع الأثقال لتحاول لتبدو مثل هؤلاء الحمقى في المجلات
    Magazin programlarında, bloglarda ya da dergilerde bunun hakkında hiçbir şey duymadım. Open Subtitles لم أسمع عن الأمر أي شيئ عبر برامج الإشاعات والنميمة أو في المجلات التي أطالعها في السوبر ماركت
    Tanrım, tenin dergilerde göründüğünden bile daha da ışıltılı. Open Subtitles يا إلهي، بشرتك هي أكثر اشعاعاً مما كانت عليه في المجلات
    Sponsor bulursam, dergilerde iyi görüneceğim. Open Subtitles تعلم، في حال حصلت على تمويل حتى أبدو جميلاً في المجلات
    Sadece modaya uymaya çalışıyorum ve dergilerde gördüklerimi taklit ediyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أتتبع الموضة فقط و أفعل كل ما يظهر في المجلات
    Sonuçlar her sene bu konuya özel dergilerde yayınlanır. Open Subtitles ولكن في كل عام، النتائج تُنشر في المجلات التجارية.
    Branşları, stajları, dergilerde yayınlanan işleri var. Open Subtitles لديهم درجة، والمتدرب، يحصلون على عملهم نشرت في المجلات.
    Program yazmayı, başkalarının yazdığı programlara veya dergilerde başkalarının devrelerine bakarak öğrendim. TED أتعلمون، عندما تعلمت البرمجة، تعلمت من خلال النظر في السطور البرمجية الخاصة بالآخرين، أو بالنظر لدارات أناس آخرين في المجلات.
    Bu rüya gibi bir iş. Beni dergilere sokabilir. Open Subtitles انه العمل الحلم العمل الذي من الممكن ان يجعلني اظهر في المجلات
    dergilere çıkardı; gazetelere, televizyonlara. Open Subtitles لقد كان يظهر في المجلات والصحف والتلفزيون
    Marshmallowu bir dergide görmüştüm. Open Subtitles سمعت بشأن المارشملو ورأيته في المجلات
    Küçükken ünlü çiftlerin dergilerdeki resimlerine saatlerce bakardım. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات
    dergi veya televizyondaki kız gerçekte benimdir. Open Subtitles كما تعلم العارضة في المجلات و التلفزيون
    Taşınabilir masaj aleti kadın sağlığı dergileri ve posta katalogları ile satıldı. Open Subtitles المدلك البيتي المحمول تم بيعه كمساعد صحي للنساء في المجلات وطلبات البريد
    dergilerden fırlamış bir eve yerleşmişsin. Open Subtitles و انتقلت للعيش في منزل يعرض فقط في المجلات
    Coğrafya dergilerindeki üstsüz kızlar nerede? Open Subtitles ماذا حل بالبنات العاريات اللاتي تظهر صدورهن في المجلات الجغرافية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more