"في المرة القادمة عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir dahaki
        
    • Bir daha
        
    • bir sonraki
        
    • dahaki sefere
        
    • gelecek sefer
        
    Bir dahaki sefer, boyaların kokusunu solumak istediğinde kendi tornavidanı kullan, tamam mı? Open Subtitles في المرة القادمة عندما تريد أن تشمّ أدخنة الطلاء إستعمل مفكّك الخاص، حسناً؟
    Eğer Li Mu Bai Bir dahaki görüşünde daha açık olmazsa söyle bana. Open Subtitles أخبرْني إذا لي مو باي لَيس أكثرَ إفتحْ في المرة القادمة عندما تَراه.
    Ve Bir dahaki sefere ehliyetin ve iznim olmadan arabamı aldığında polisleri arayacağım. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تاخذ سيارتي بدون اذن او رخصة قيادة سابلغ الشرطة
    Aslında, Bir daha gerçekten moral çöküntüye uğradığınızda, aynaya bakın ve kendinize bakıp, merhaba, burada bir yıldıza bakıyorum diyebilirsiniz. TED لذلك في المرة القادمة عندما تكون محبطاً انظر في المرآة و تستطيع القول لنفسك، مرحبا أنا أنظر إلى نجم هنا
    Sağ salim eve döndün. İmzana Bir daha ihtiyacımız olduğunda görüşürüz. Open Subtitles أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك
    Umarım bir sonraki görüşmemiz çok daha iyi şartlar altında olur. Open Subtitles أتمنى في المرة القادمة عندما أراكم أن تكون في ظروف أفضل
    Ve Bir dahaki sefere ehliyetin ve iznim olmadan arabamı aldığında polisleri arayacağım. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تأخذ سيارتي بدون إذن او رخصة قيادة سأبلغ الشرطة
    Pekâlâ Bir dahaki sefere biraz açık söylersen yardımı dokunabilir. Open Subtitles حسناً, القليل من التوضيح في المرة القادمة عندما تطلب المساعدة
    Yani Bir dahaki sefere bir araç hakkında düşündüğünüzde, umarım bizim gibi yeni bir şey hakkında düşünürsünüz. TED لذلك في المرة القادمة عندما تفكر في مركبة، وآمل، مثلنا، أن تفكر عن شيء جديد.
    İnşallah Bir dahaki sefere bunu gördüğünüzde haritayı seçemeyeceksiniz. TED وآمل في المرة القادمة عندما تنظرون، لن تتمكنوا من رؤية الخريطة حتى.
    Bir dahaki sefere virüsler hakkında düşünürken şunu aklınızdan çıkarmayın. TED ولهذا السبب، في المرة القادمة عندما تفكرون في فيروس، ضعوا هذه الصورة في الاعتبار.
    Harika! Bir dahaki sefere diğer köpeklerinize de çalmamı istediğinizde lütfen haber verin. Open Subtitles في المرة القادمة عندما ترغب في تعليم أحد كلابك، أعلمني.
    Bir daha o kaskları taktığınızda gerçek bir maça çıkacaksınız. Open Subtitles في المرة القادمة عندما توضعوا تلك الخوذ ستكون للعبة الحقيقية
    Benim tek söylemek istediğim, Bir daha geldiğinde, kapıyı çal. Open Subtitles كلّ ما أطلبه، في المرة القادمة عندما تأتي، أطرق الباب.
    Uzayın çok uzakta olduğunu Bir daha düşündüğünüzde bunu hatırlayın. TED لذا ضعوا ذلك في الإعتبار في المرة القادمة عندما تفكرون في أن الفضاء بعيد جداً.
    Bir daha oteline şüpheli adamlar gelecek olursa... hemen bize bildirsin. Open Subtitles ان في المرة القادمة عندما يدخل اناس مشتبه بهم فندقه فليحذرنا منهم
    Ve sahneye bir sonraki çıkışında, kadınlar sana engel olacak. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تظهر النساء سيرابطن
    Öyleyse, bir sonraki beraber takılıp eğlenişimizde onunla bu konuya bir açıklık getiririz. Open Subtitles حسناً ، في المرة القادمة عندما نخرج معنا نتسكع ونمرح بإمكاني أن أجرب كسر الحكمة معها
    Hey, gelecek sefer yangın çıktığında, Belki İsa'ya suyun üzerinde yürümek yerine Open Subtitles في المرة القادمة عندما يكون هناك حريق، ربما يجب أن تخبر المسيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more