"في المساء" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğleden sonra
        
    • Akşama
        
    • Bu akşam
        
    • gece yarısı
        
    • akşam vakti
        
    • geceleri
        
    • bu gece
        
    • akşam üstü
        
    • Akşam saatlerinde
        
    • akşamları
        
    Ama öğleden sonra tabloya yeniden bakmak için döndüğünde, Open Subtitles لكن في المساء ، حين عاد ليتفقد الصورة مرة أخرى
    Ayrılışından birkaç gün önce... bir öğleden sonra, bahçede çekilmiş bir fotoğrafını saklamıştım. Open Subtitles ..احتفظت بالصورة من أجلك أُخذت في المساء في الحديقة .قبل عدة أيام من رحيلك
    İyice dinlen, Akşama seni görmeye geleceğim. Open Subtitles عِنْدَكَ إستراحة ممتازة وأنا سآتي لأراك في المساء.
    Bu akşam demiryolunun arkasında bir erkek cesedi bulundu. Open Subtitles تم العثور علي رجل مقتولا في المساء خلف المقبر
    Hangi yat galası gece yarısı başlar ki? Open Subtitles مانوع احتفال القوارب الذي يبدأ في المساء
    akşam vakti sosisli kokusuna bayılıyorum. Open Subtitles أَحبُّ رائحةَ المقانق المقليةِ في المساء.
    Biz de buçocuklar için geceleri ders yapılacak bir okul kurmaya karar verdik. TED ولذلك فكرنا بإنشاء مدرسة في المساء للأطفال
    bu gece tekrar gelecek. Yardım alamazsam beni öldürecek. Open Subtitles سوف يعود لي في المساء واخشي ان يقتلني اذا لم اجد من يساعدني
    Ama akşam üstü arkadaşlarını aradım. Daha sonra da polise haber verdim. Open Subtitles لكن في المساء إتصلت بأصدقائها ثم إتصلت بالشرطة
    Akşam saatlerinde gelin. O zamana kadar baygın olacak. Open Subtitles تعال في المساء ستكون تحت آثار المخدر حتى ذلك الحين
    öğleden sonra malı alırken onu görecektim. Open Subtitles وبما أني سأراهم في المساء لنتم عملية التسليم
    öğleden sonra malı alırken onu görecektim. Open Subtitles وبما أني سأراهم في المساء لنتم عملية التسليم
    Eğer işin yoksa büyük iyilik etmiş olursun. Akşama kalmaz oluruz burada. Open Subtitles ان لم تكن مشغول فستدلي لي بخدمة سأعود في المساء
    Sabah onları tutukladık. Ama Akşama serbest kaldılar. Open Subtitles إعتقلناهم صباحاً لكن تم إطلاق سراحهم في المساء
    Baba, öğleden sonra burada olmalısın, çünkü Akşama kilise korosu var. Open Subtitles سيكون الظهر لأن في المساء يجب علي أن أذهب للكنيسه
    Öyleyse Bu akşam şenlikte görüşürüz. Open Subtitles فيهذهالحالة, سأراك في المساء في الاحتفال.
    Sabah, Bu akşam konuşabileceğimizi söyledin. Open Subtitles هذا الصباح، أنت قلت بأنه سنحصل عليه في المساء
    Eski günlerdeki gibi gece yarısı seansına gidelim ya. Open Subtitles يجب علينا مشاهدة فيلم الليلة في المساء كما كنا نفعل في السابق
    BEATDOWN, yarın gece yarısı, Club Zero'da. Open Subtitles غداً في المساء نادي زيور كن هناك
    akşam vakti silah kullanmaz mısın? Open Subtitles ألم يسبق وان اطلقت النار في المساء
    Bekleyeceğiz. akşam vakti gideriz. Open Subtitles سننتظر هنا سنتحرك في المساء
    Her neyse, gündüzleri okula gider, geceleri de oturup, kurşun kalem animasyonları kare kare çizerdim. TED على اي حال , ارتدت المدرسة خلال اليوم و في المساء كنت اجلس و ارسم اطارا تلو الاخر من قلم رصاس الرسوم المتحركة
    Bir iki soru daha sormak için bu gece size geleceğim. Open Subtitles سأحاول أن آتي في المساء لأسألك بعض الأسئلة
    Bazen, akşam üstü Çöl Fırtınası'nda*, arkadaşlarını radyo parazitinde dans ederken izliyor. Open Subtitles وأحيانًا، في المساء يتسنى له رؤية أصحابه من عاصف صحراوية يرقصون على السكون
    O kadar suratını asma. Kocan en azından akşamları evine dönüyor. Open Subtitles . حسناً ، لا تكتئبي على الأقل زوجكِ سيعود في المساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more