"في المناسبات الخاصة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Özel günlerde
        
    • özel durumlarda
        
    • özel zamanlarda
        
    Özel günlerde bir bardak bağ bozumu olabilir. Open Subtitles النبيذ لا تفعل أي شيء لي ربما كأس في المناسبات الخاصة مثل موسم حصاد العنب
    Her zaman değil ama Özel günlerde. Open Subtitles ليس في كل الأوقات ولكن في المناسبات الخاصة
    Bunu sadece Özel günlerde yaparsın. Open Subtitles لا تخرجين هذا الشمعدان إلا في المناسبات الخاصة
    Ara sıra işte. Çok çok özel durumlarda, bayramlarda falan takıyorum. Open Subtitles امم , انت تعلم أحيانا في المناسبات الخاصة
    özel durumlarda birbirimizi görürüz. Open Subtitles متى سنرى بعضنا ؟ ستكون في المناسبات الخاصة
    Peşinde yarım düzüne uluslararası birim varken sadece bunun gibi özel durumlarda ortaya çıkarsın. Open Subtitles عندما يكون لديك عدة وكالات دولية تطالب برأسك تظهر فقط في المناسبات الخاصة
    Çok özel zamanlarda yeriz Open Subtitles نحن نأكل في المناسبات الخاصة جدا
    Bunu özel zamanlarda içeriz. Open Subtitles نحن نشربه في المناسبات الخاصة.
    Ama Özel günlerde takmasına izin verdim. Open Subtitles لكني جعلتها تستخدمها في المناسبات الخاصة
    Bunun azalmasını istemiyorum, o yüzden sadece Özel günlerde ya da aklımı kurcalayan çok şey varken kullanıyorum. Open Subtitles أنا لا أحب أن اتباهى. وحتى حتى في المناسبات الخاصة. احاول ان اكون واضحة.
    Özel günlerde yalnızca kara eti var. Open Subtitles نحن فقط نحضر اللحوم البرية في المناسبات الخاصة
    Eminim çok daha iyidir, hah? Evet... Sadece Özel günlerde yapıyorum. Open Subtitles أنا فقط أقوم بهذا في المناسبات الخاصة
    İnsanların arılara alerjisi olabiliyorsa, arıların da insara alerjisi olabilir. Whoop! Belki Özel günlerde ona biraz şeker verebiliriz. Open Subtitles إن كان الناس يعانون حساسية من النحل هل من الممكن أن يعاني النحل حساسية من البشر؟ ربما يمكننا أن نعطيه بعض السكر .في المناسبات الخاصة كإمتحانات القدرات أو مقابلات الجامعة؟
    Şu sözü veriyorum: özel durumlarda kullanırım. Open Subtitles هذا ما أعدك به استخدامه في المناسبات الخاصة
    Ancak özel durumlarda görüşebiliyoruz, ama... Open Subtitles نحن نتصل فيما بعضنا في المناسبات الخاصة لكن...
    Sadece özel durumlarda yaparsan tabii. Open Subtitles ليس إذا خصصته فقط في المناسبات الخاصة
    Bunu özel durumlarda içeriz. Open Subtitles نحن نشرب هذا في المناسبات الخاصة
    Sadece özel durumlarda. Open Subtitles فقط في المناسبات الخاصة
    Francis bunları özel zamanlarda içer. Open Subtitles .فرنسيس يدخن هذه في المناسبات الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more