"في المنفى" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürgünde
        
    • sürgündeyim
        
    • Sürgün
        
    • Sürgündeki
        
    • sürgündeydi
        
    • sürgündeyken
        
    Hepsi buydu ve şimdi tek başına sürgünde yaşadıktan sonra... Open Subtitles هذا ما كلفكم فعله والآن بعدما عشت في المنفى وحيدا
    Bugün sizlerle İranlı bir sanatçı olarak İranlı kadın bir sanatçı olarak sürgünde yaşayan İranlı kadın bir sanatçı olarak verdiğim mücadeleyi paylaşacağım. TED القصة التي أريد أن أشاركها معكم اليوم هو تحدي كوني فنانه إيرانية، كفنانة إيرانية، كفنانة إيرانية، تعيش في المنفى.
    "sürgündeyim." Open Subtitles اجلس في المنفى.
    Burada sürgündeyim. Open Subtitles أنا سجينٌ في المنفى.
    Sürgün edilirsem ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم, ما الذي يمكن أن يجريّ في المنفى.
    Sürgündeki bir günahkar olarak nasıl bitkisel bir ilaç içebilirim? Open Subtitles كيف يُمكن لمُذنب في المنفى أن يشربَ أدويةً عُشبية؟
    İmparator Bill sürgündeydi. Zehirlendi, vuruldu ve nihayet Deli Rahip boğulmuştu. Open Subtitles القيصر (بيل) في المنفى لقدسممواوأطلقواوأغرقواأخيراً..
    Diyojen sürgündeyken, başkalarının fikirlerini ve toplumun başarı kıstaslarını reddederek özgür olabileceğine karar verdi. TED في المنفى قرّر ديوجين أنه من خلال رفضه آراء الآخرين والتدابير المجتمعية للنجاح.. يمكن أن يكون حراً فعلاً.
    Süregelen savaşlar ile birlikte, bir mültecinin sürgünde geçirdiği ortalama süre 17 yıldır. TED ومع استمرار الحرب، فإن معدل المدة التي يقضيها اللاجئ في المنفى هو سبعة عشر عاماً.
    Tıpkı diğer yüzlerce ve binlerce Hazarlı çocuk gibi ben de sürgünde doğdum. TED وكحال مئات الآلاف من أطفال الهازارة، وُلدت في المنفى.
    Henry Tudor, Lancaster Dükü'nün, babası önceki isyanda öldükten sonra sürgünde yetişen oğluydu. TED هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق.
    Halkım nesillerdir sürgünde savaştı ve öldü. Open Subtitles كان بوسعكم القضاء علينا لحظة وطأنا أرضكم، ولكنكم لم تفعلوا قاتل أجيال من شعبي وماتوا في المنفى..
    Demek ülkeyi terk edip... sürgünde ANC'den eğitim alıp... terörist olarak geri döndün. Open Subtitles حسنا, انت تغادر البلاد تتدرب في المنفى بالمؤتمر الوطني الأفريقي تعود كارهابي
    Ben sürgündeyim. Open Subtitles انا في المنفى.
    Sürgün edilirsem ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم, ما الذي يمكن أن يجريّ في المنفى.
    Ailem Sürgün edildiğinde babam kederinden kendini yiyip bitirdi. Open Subtitles عندما كانت عائلتي في المنفى استنزف الحزن والدي
    Birkaç ay önce Londra'da Sürgündeki Çek hükümetiyle de bağlantımızı kaybettik. Open Subtitles فقدّنا الإتصال بالحكومة التشيكية في المنفى في "لندن" منذ بضّعة أشهر
    Sürgündeki bir uyuşturucu kraliçesinin skandalı ağzından kaçırmasıyla Open Subtitles كل ما احتاجه الأمر كان مجرد تلميح من فم ملكة تجار مخدرات في المنفى
    Lucky Luciano, dört bin mil uzaktaki İtalya'da sürgündeydi ve gangsterler güç yarışında girdiği için suç imparatorluğunun kaosa dönüşmesini izlemek zorundaydı. Open Subtitles 4,000ميل بعيدا لوتشيانو) في المنفى في ايطاليا) واضطر الى مراقبة امبراطوريته تتحول الى الفوضى
    sürgündeyken Kral'a gidip Kardinal'e iftira atıp ismini kirlettiğinizi düşünmek neden onu teselli etsin ki? Open Subtitles ستجد فيه العزاء وكأنك جالس في المنفى وستسأل نفسك لماذا تشي به إلى الملك.
    Cai, Luzhou Savaşı sırasında yaralandı, ve sonra Japonya'da sürgündeyken öldü. Open Subtitles (كاي) جُرح أثناء معركة "لوتشو"، ولاحقًا مات في المنفى في "اليابان".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more