"في الموارد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaynak
        
    • kaynaklarındaki
        
    • kaynaklarında
        
    Yani başka bir deyişle, bu bilgi meselesi, kaynak değil. TED بمعنى آخر، الأمر متعلق بماذا نعرف وليس بنقص في الموارد.
    Aslında, eğer düzeyli bir yönetime sahipseniz, kaynak patlaması diye bir şey yaşamıyorsunuz. TED في الحقيقة، إذا كان لديك حكم جيد بما يكفي، ليس هناك طفرة في الموارد.
    Milyonlarca dolar kaynak ve sağlık hizmetleri sistemine doğrudan bağlantı sağlayabilir. Open Subtitles الملايين من الدولارات في الموارد ، الاتصالات في كل ركن من أركان النظام الصحي.
    İnsan kaynaklarındaki yeni adamın iki çocuğu var. Open Subtitles الرجل الجديد الذي في الموارد البشرية لديه أثنان
    Bu kadar insanın pornoyu bu kadar çok sevdiğine inanamıyorum, şu şirketimin insan kaynaklarındaki adam da dahil. Open Subtitles لا أصدق أن هؤلاء الناس يحبون الأفلام الإباحية بهذا القدر يتضمن ذلك الرجل الذي يعمل في الموارد البشرية في شركتي
    Selam ben Rachel Adams. İnsan kaynaklarında yeni işe başladım. Open Subtitles مرحبا, راشيل آدمز, هذا أول يوم لي في الموارد البشرية
    Kıdemli çevre mühendisi ve kaynak memuru yardımcısıyım. Open Subtitles أنا مهندس بيئة أقدم و مسؤول تنفيذي في الموارد
    Bu insanlar taşınırsa, kaynak kıtlığıyla karşılaşırsınız. Open Subtitles ،وإن بدأوا بالترحال ستشهد بعينك ندرة في الموارد ومشكلة المنافسة بين الناس عليها
    Öğrenciler aşırı kalabalık, kaynak eksikliği olan ve açıkça ırkçı bir müfredatla zaten ayrılmış şekilde ders yapıyordu. Ne öğretmenlerinin ne de kendilerinin konuştuğu bir dili öğrenmeleri söyleniyordu. TED لقد حضروا بالفعل مدارس منفصلة في فصول مزدحمة، نقص في الموارد ومناهج عنصرية صريحة، والآن قيل لهم أن يتعلموا بلغة لم يتحدثوا هم ولا معلموهم.
    Ortalama bir Afrika ülkesinin aldığı dış yardım, GSMH'sının %13, %15'i kadardır, ve bu, emsalsiz bir finansal kaynak transferidir, zengin ülkelerden fakir ülkelere. TED وكبلد أفريقي متوسط يستقبل معونة خارجية بالضبط 13 أو 15 بالمائة من ناتجها المحلي الإجمالي، وذلك تحويل لم يسبق له مثيل في الموارد المالية من الدول الغنية للدول الفقيرة.
    Eğer doğanın yaptığı biçimde bazı şeyleri yapmayı öğrenebilirsek, kaynak ve enerji kullanımında 10, 100 veya belki de 1000 kat kazanç sağlayabiliriz. TED ان تعلمنا كيفية القيام بالامور بنفس كيفية قيام الطبيعة بها فيمكننا ان نصل الى توفير بعامل 10 , 100 , ... وحتى ألف ! سواء كان ذلك في الموارد او في استهلاك الطاقة
    Numaranı bırak. İnsan kaynaklarındaki kız sana ulaşsın. Open Subtitles اتركي لي رقم هاتفك، وتستطيع العاملة في الموارد البشرية تفقده في الصباح
    İnsan kaynaklarındaki iş için onun yerine Uzman Martinez'i tavsiye ettiğim için. Open Subtitles للعمل في الموارد البشرية بدلاَ منه
    Profesör, insan kaynaklarındaki Gary sana yardımcı olacak. Open Subtitles بروفيسور. (جاري) في الموارد البشرية سيرشدك.
    Evlenmemiş, insan kaynaklarında ya da satış bölümünde çalışıyor. Open Subtitles غير متزوجه تعمل في الموارد البشريه او بيع السلع
    İnsan kaynaklarında bir araştırma yaptım. Open Subtitles لقد أجريت البحث في الموارد البشرية
    İnsan kaynaklarında çalışıyorum veya bazılarının tabiriyle "İK." Open Subtitles أعمل في الموارد البشرية، أو "م ب" كما تسمى عادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more